| Jamey got to the court just in time. | Джёйми появился в судё как раз воврёмя. |
| He just broke up with Valette. | Он как раз расстался с Фолет! |
| I was just going over a few of my lines with some of your competitors. | Я тут как раз беседовал о продукции с вашими конкурентами. |
| I'll just take a spin around the dance floor, quick change in the bathroom, and then race over in time to prep for the fashion preview. | Я просто покручусь вокруг танцпола, быстренько переоденусь в туалете, и успею как раз к началу подготовки показа. |
| If you like it simple, then the army is just the thing. | Если тебе это просто нравится, быть военным как раз то, что тебе нужно. |
| Nothing. It's original and it's just what's needed amidst all this urban sprawl. | Ничего. Это оригинально, как раз то, что нужно для такого крупного города. |
| At just the right moment you were there to save me, Daniel Jackson. | И как раз тогда появился ты, чтобы спасти меня, Дэниел Джексон. |
| Well, Fletcher has just been telling me how much he thinks of you. | Флетчер как раз только что рассказал мне о своем отношении к вам. |
| Zdena was just saying she's never been to Italy. I was wondering if we could come visit sometime. | Здена как раз говорила, что еще никогда не была в Италии, а я ей сказал, что мы бы могли приехать к вам в гости. |
| And you're just in time for the pinata. | И вы как раз подоспели к подвижным играм. |
| Nina was just telling me about you and how you looked out for her here. | Нина как раз рассказывала мне о вас и о том, как вы за ней присматривали. |
| Okay, I was just getting to that. | Я как раз к этому подходила. |
| Mr. Tucker, I was just coming to get you. | Мистер Такер, я как раз шла к вам. |
| It's extraordinary you should say that because I was talking to stewie just the other day about this. | Потрясающе! Я как раз говорил об этом со Стюи буквально на днях. |
| It was just after New Years Day 1947 | Как раз после новогодних праздников 1947-го. |
| I was just asking Mr Carter... what one has to do to find a tomb. | Я как раз спрашивал мистера Картера как найти гробницу. |
| I'm just giving it a remorse pass. | Как раз пишу о своем раскаяние. |
| Didn't even ask for anything, he just likes to cause trouble... that's my kind of man. | Даже ничего не попросил взамен, он лишь любит создавать проблемы... как раз мой тип мужчин. |
| There are some things that just aren't right, Eddie, and this is one of them. | Эдди, в природе есть вещи, которые неверны по умолчанию и это как раз одна из них. |
| I just happen to have another glass right here. | У меня здесь как раз припрятано два стакана. |
| And now, it turns out she's in the café just as this little bauble arrives. | А теперь она нарисовалась в кафе, как раз когда я получил эту скромную безделушку. |
| But, see, that's just the thing. | Но в этом-то как раз и дело. |
| Billy, this is just what I don't need right now. | Билли, вот как раз это мне сейчас не нужно. |
| You're just in time for bed. | Ты как раз воврёмя - успёёшь уложить сына. |
| I was just thinking about how this is the first time we've been apart since the attack. | Я как раз понял, что впервые с начала вторжения он не рядом со мной. |