Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
Jamey got to the court just in time. Джёйми появился в судё как раз воврёмя.
He just broke up with Valette. Он как раз расстался с Фолет!
I was just going over a few of my lines with some of your competitors. Я тут как раз беседовал о продукции с вашими конкурентами.
I'll just take a spin around the dance floor, quick change in the bathroom, and then race over in time to prep for the fashion preview. Я просто покручусь вокруг танцпола, быстренько переоденусь в туалете, и успею как раз к началу подготовки показа.
If you like it simple, then the army is just the thing. Если тебе это просто нравится, быть военным как раз то, что тебе нужно.
Nothing. It's original and it's just what's needed amidst all this urban sprawl. Ничего. Это оригинально, как раз то, что нужно для такого крупного города.
At just the right moment you were there to save me, Daniel Jackson. И как раз тогда появился ты, чтобы спасти меня, Дэниел Джексон.
Well, Fletcher has just been telling me how much he thinks of you. Флетчер как раз только что рассказал мне о своем отношении к вам.
Zdena was just saying she's never been to Italy. I was wondering if we could come visit sometime. Здена как раз говорила, что еще никогда не была в Италии, а я ей сказал, что мы бы могли приехать к вам в гости.
And you're just in time for the pinata. И вы как раз подоспели к подвижным играм.
Nina was just telling me about you and how you looked out for her here. Нина как раз рассказывала мне о вас и о том, как вы за ней присматривали.
Okay, I was just getting to that. Я как раз к этому подходила.
Mr. Tucker, I was just coming to get you. Мистер Такер, я как раз шла к вам.
It's extraordinary you should say that because I was talking to stewie just the other day about this. Потрясающе! Я как раз говорил об этом со Стюи буквально на днях.
It was just after New Years Day 1947 Как раз после новогодних праздников 1947-го.
I was just asking Mr Carter... what one has to do to find a tomb. Я как раз спрашивал мистера Картера как найти гробницу.
I'm just giving it a remorse pass. Как раз пишу о своем раскаяние.
Didn't even ask for anything, he just likes to cause trouble... that's my kind of man. Даже ничего не попросил взамен, он лишь любит создавать проблемы... как раз мой тип мужчин.
There are some things that just aren't right, Eddie, and this is one of them. Эдди, в природе есть вещи, которые неверны по умолчанию и это как раз одна из них.
I just happen to have another glass right here. У меня здесь как раз припрятано два стакана.
And now, it turns out she's in the café just as this little bauble arrives. А теперь она нарисовалась в кафе, как раз когда я получил эту скромную безделушку.
But, see, that's just the thing. Но в этом-то как раз и дело.
Billy, this is just what I don't need right now. Билли, вот как раз это мне сейчас не нужно.
You're just in time for bed. Ты как раз воврёмя - успёёшь уложить сына.
I was just thinking about how this is the first time we've been apart since the attack. Я как раз понял, что впервые с начала вторжения он не рядом со мной.