I have a spare apostrophe here I'm more than happy to bring down to you, it's just it doesn't really belong in the sign. |
У меня как раз есть лишний апостроф, и я с удовольствием подарю его тебе, но дело в том, что это будет неправильно. |
Well, no, 'cause matthew's got that rental car, And we'll just come over there in that, darlin'. |
А, нет, Мэттью взял машину напрокат, и мы как раз уезжаем, дорогая. |
The man Khalid is meeting is a high value target named Kamal al Masri - he just came across our radar. |
Мужчина по имени Халид встречается с приоритетной целью по имени Камаль аль-Масри... который как раз попал в наше поле зрения. |
We're debriefing him as of now... and we're just checking... all the houses in the neighborhood. |
Как раз сейчас мы его разоблачаем и мы просто, э-э... проверяем все дома в округе. |
And this just happened to be on the day that you were looking into Le Chevalier, and this happens to be the stuff that he stole. |
И произошло это как раз в тот день, когда вы искали Шевалье, и чисто случайно это оказались именно те вещи, которые он украл. |
If this guy left just before they came in he might have seen them go in, come out... or what happened to them. |
Если этот мужчина вышел как раз перед ними, он мог заметить, как они вошли, вышли... или что с ними случилось. |
That's just what she can't do, and she oughtn't to have to. |
Это как раз то, чего она не может и не должна делать теперь. |
I was just sitting here on my bed eating dinner by myself, and I'm looking at the place where we, you know, were last night, and... |
Знаешь, я сейчас как раз в постели... ужинаю один-одинешенек и смотрю на то место, где мы с тобой вчера... |
no worries, lana, we're just about fixed for your fix. |
Не волнуйся, Лана, мы как раз подготовили твою дозу. |
Weren't you just saying that to me? |
Ты же мне как раз это говорила? |
Maybe I'll think you're just next door, and only that will make it bearable. |
Может, как раз буду говорить, что справлюсь, только зная, что ты как бы переехал. |
So conveniently I just happen to get minus the number of points I have? |
Так удобно, я как раз получаю отрицательное значение раннее набранных очков. |
10 minutes later the police came. I only just got my 'stuff' hidden. |
Десять минут спустя приходит уборщица, как раз перед тем, как я убрал свои "вещички". |
Got here just in time, didn't I? |
Прибыл как раз вовремя, не так ли? |
Soe Dol, you came just in time |
Све Доль, ты как раз вовремя! |
According to Arkady, they found out she was pregnant just before he was ordered by the KGB to return to Britain. |
По словам Аркадия, она узнала, что беременна как раз перед тем, как КГБ приказало ему вернуться в Британию. |
Cup of sugar, bit of coffee, just the way you like it. |
Чашка сахара с капелькой кофе, как раз так, как ты любишь. |
And given the kind of business he's in, just the kind of guy you ought to get to know. |
И учитывая то, чем он занимается, он как раз тот, кого ты должен узнать. |
just the person I needed to see. |
Как раз ты мне и нужна. |
Well, as a matter of fact, I just got a report from my I.T. people saying that someone tried to hack into our system around about that time. |
Я только что получил отчет от моих программистов, где говорится, что кто-то пытался взломать нашу систему как раз в это время. |
No, no, I was just on my way over. |
Нет, нет, я как раз собирался... |
If we were to enter one of the funnels just as that happened, we might be able to use those forces to propel us into normal space. |
Если мы войдём в воронку, как раз перед тем, как это случится, то сможем, используя это притяжение, вырваться в нормальное пространство. |
Hotels have a device that allows them to override the keycard slot, and according to the log, someone did exactly that and entered Sara's room just before midnight. |
В отелях есть устройство, которое позволяет обходить электронный замок, и согласно регистрации, кто-то точно сделал это и открыл номер Сары как раз до полуночи. |
I was just saying to Edna how eerie it is - |
Я как раз говорил Эдне, что прямо жутко... |
I don't do them so much for Bertie, but then he was born just as I launched Blunt Talk, so... |
Я не так часто делаю это для Берти, но он родился как раз когда я начал "Блант Говорит", так что... |