Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
Well, I was just toasting true love. Я тут как раз хотел выпить за любовь.
He was just about to ship out. Он как раз собирался выходить в море.
And that's just what happened. И это как раз и произошло.
But, Your Honor, I was just getting to the best part. Ваша честь, но я же как раз подошла к самому интересному.
Come in my dear boy, you're just in time for cocktails. Заходи, мой дорогой мальчик, ты подоспел как раз к коктейлям.
That's just what this restaurant needs. Как раз то, что нужно этому ресторану.
My men are just re-laying the tables. Мои парни как раз перенакрывают столы.
That's just what they want. Это как раз то, что нужно!
I was just getting ready to take off when you showed up. Я как раз собиралась сваливать, когда ты появился.
I was just telling Rafa how much you love him. Я как раз говорил Рафу, как я его обожаю.
Cool. It's just what I wanted. Это как раз то, что я хотела.
I did find her, chief, it was just before the wedding. Я нашла её, шеф, как раз перед свадьбой.
Before our dead convict, Randall Jefferson Jones, achieved privileged status, he just happened to be cellmates with Devon White. Перед тем, как наш убитый заключенный Рендалл Джефферсон Джонс, получил привилегированный статус, ему как раз случилось быть сокамерником Девона Уайта.
Two vans full of good stuff, just right for your kitchen. Два грузовика классной жратвы, как раз для твоей кухни.
It seems we've finally stopped keeping secrets just in time for our wedding. Кажется мы, наконец, перестали хранить секреты как раз перед нашей свадьбой.
Well, we got there just in time to see the second plane crash into the world trade center. Ну, мы прибыли как раз вовремя, чтобы увидеть второй самолет, врезавшийся во всемирный торговый центр.
In fact, you here just in time to help settle a small debate on religion. На самом деле, вы как раз вовремя, чтобы помочь разрешить наш небольшой спор о религии.
That problem he had with drinking and drugs started just a few months after that first accident. Его проблемы с выпивкой и наркотиками начались как раз спустя несколько месяцев после первой аварии.
I just wanted to ask you... А я как раз хотел Вас попросить...
I think this is just a case of your imagination getting the best of you. Я думаю, это как раз тот случай когда твое воображение выдает лучшее, что есть у тебя.
We'd just had that argument about the weekend, Nate taking my place. Мы как раз поссорились из-за выходных и Нейта, который занял мое место.
Last ping on her cell phone was just before the Tappan Zee Bridge. Последний сигнал с ее сотового поступил как раз перед мостом ТаппанЗи.
Well, you will not be hiring anyone because my department is just finishing up a major project. Что ж, тебе не придётся никого нанимать, потому что мой департамент как раз заканчивает крупный проект.
Actually, I've just asked if she'd like to join us officially. Я как раз спросила, не желает ли она работать официально.
I was just about to brave the city on my own. Как раз собиралась с духом пойти в город одна.