Примеры в контексте "Itself - Сам"

Примеры: Itself - Сам
In addition, the draft code itself is being revised upon the advice of the Centre. Кроме того, по рекомендации Центра пересматривается сам проект кодекса.
The enemy won't reveal itself, Raymond. Враг сам не покажется, Рэймонд.
The organic soup eventually ate itself up. Органический суп в итоге съел сам себя.
Our device expands, places itself and closes the hole. Наш прибор расширяется, сам устанавливается и заполняет отверстие.
It also didn't mess itself up. Бардак тут тоже не сам собой образовался.
If anyone finds out why roan helped us, it'll be every clan for itself. Если кто-то узнает, почему Роан помогает нам, каждый клан будет сам за себя.
McMurdo itself is situated on an island. Сам Мак Мэрдо находится на острове.
The act itself is quite simple... Процесс сам по себе очень прост...
It's possible eddie's body is willing itself to live. Возможно, организм Эдди сам борется с болезнью.
The outward appearance itself is different. Внешний вид сам по себе отличается.
Keep it simple, wait for the market to correct itself. Оставить всё попроще, подождать, пока рынок сам себя скорректирует.
This baby isn't going to bash itself. Этот малыш сам себя не разнесет.
Well, that tunnel didn't dig itself. Этот туннель не сам себя выкопал.
It will have to burn itself out before the two sides will listen to reason. Он должен выгореть сам... до того, как обе стороны прислушаются к разуму.
It didn't magic itself into thin air. Он же сам собой в воздухе не растворился.
Cost to the mission will be higher if each contingent provides such services for itself; costs to be specified in future budgets. Расходы для миссии будут выше, если каждый контингент будет сам обеспечивать такое обслуживание; расходы будут конкретно указаны в будущих бюджетах.
Finally, the Court of Appeal itself is said to have relied on incomplete evidence. Наконец, утверждается, что сам апелляционный суд полагался на неполные материалы дела.
At the same time, ACC itself has undertaken an extensive restructuring of its own inter-agency machinery. Одновременно с этим сам АКК предпринял широкую перестройку своего собственного межучрежденческого механизма.
It was noted that the inventory itself would not be part of the documentation. Было отмечено, что сам реестр частью документации являться не будет.
There are signs that the Serbian forces plan a general attack on the town itself. Есть основания предполагать, что сербские силы планируют общее наступление на сам город.
The plan itself may only be revised by the Security Council. Сам план может быть пересмотрен только Советом Безопасности.
Accordingly, the court itself must be regarded as responsible for the detention regime. Таким образом, сам суд будет отвечать за пенитенциарный режим.
The undertaking may stipulate that the guarantor/issuer itself is the beneficiary when acting in favour of another person. В обязательстве может оговариваться, что бенефициаром является сам гарант/ эмитент, когда он действует в интересах иного лица.
After a few weeks, Dubrovnik itself was cut off by land and sea by the forces of the former Yugoslavia. Через несколько недель войсками бывшей Югославии сам Дубровник был отрезан с суши и с моря.
However, to avoid wide disparities, it would seem advisable for the Code itself to set maximum and minimum penalties. И все же представляется желательным, чтобы во избежание существенного несоответствия сам кодекс предусматривал максимальные и минимальные меры наказания.