Примеры в контексте "Itself - Сам"

Примеры: Itself - Сам
The ancient Exxilons built the city to be capable of maintaining, repairing, and protecting itself. Древние эксилонцы построили город, который сам себя обеспечивал, чинил и защищал.
He repeatedly states that, like his daughter, he has no interest in baseball itself but is only concerned with the prestige that comes with Koshien. Он постоянно повторяет, что сам не интересуется бейсболом, а всего лишь заботится о престиже школы.
The federal tax itself, 18.4 cents per gallon, hasn't gone up in 20 years. Сам федеральный налог, 18,4 цента за галлон, не повышался уже 20 лет.
Of course, the M-5 itself has not behaved logically. Конечно, М-5 сам действовал нелогично.
Up to 95% of the rain that falls here is generated by the forest itself. До 95% всего выпадающего здесь дождя порождает сам лес.
The list itself would remain a living document to which further additions, submitted by Member States, would be welcomed. Сам перечень оставался бы открытым, будучи рассчитан на поступление от государств-членов дальнейших добавлений.
Tenure did not in itself carry the implication of a lifetime position when it was applied outside an academic setting. Сам срок службы не подразумевает «пожизненности», когда он применяется за рамками академического окружения.
The apartment itself is 95m2, is very spacious, luxurious and full of natural light. Сам номер площадью в 95 метров квадратных очень просторный роскошный и весь освещен дневным светом.
Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека.
WAIS Divide itself though, is a circle of tents in the snow. Хотя сам проект «Граница ЗАЛЩ» это группа палаток в снегу.
An accretion itself is a huge sink of carbondioxide. Сам по себе этот нарост - колоссальное хранилищеуглекислого газа.
These extremes have intruded into the more traditional disarmament process that has itself been moving forward hesitantly and intermittently over the years. Эти крайности вторгаются во все более традиционный процесс разоружения, который сам по себе ни шатко, ни валко идет вперед в течение ряда лет.
For Ionesco, the clichés and truisms of the conversation primer disintegrated into wild caricature and parody with language itself disintegrating into disjointed fragments of words. Для Ионеско клише и трюизмы учебника представляли собой нелепую карикатуру и пародию, а сам язык распадался на разъединенные фрагменты слов.
The EU itself will adapt its cooperation and partnership agreements with the other European countries while the above-mentioned groupings will do the same from their own perspective. Сам ЕС будет адаптировать свои механизмы сотрудничества и партнерства с другими европейскими странами.
To be sure, the question per se is as old as the Charter itself. Эта проблема, безусловно так же стара, как и сам Устав.
The procedure itself cannot be carried out by a medical practitioner of their choice. Сам досмотр или экспертиза не могут проводиться выбранным им врачом.
And in the post-9-11 America, it's every town for itself! И в Америке-после-11-сентября каждый город сам за себя!
That in itself doesn't really give you a lot to go on. Сам по себе этот факт не дает достаточно информации для принятия решения.
And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams. А когда жидкость испарится, материал сам свяжет себя, формируя швы.
We should do nothing that might subvert the 2008 completion target that the Tribunal has set for itself. Мы должны избегать шагов, способных сорвать установленный срок завершения работы Трибунала в 2008 году, который он сам для себя установил.
The fact that these issues are being debated is a good sign in itself - keeping Google and its watchers on guard. Тот факт, что эти вопросы обсуждаются, сам по себе является хорошим знаком - который держит Google и его наблюдателей начеку.
The UNIX shell is a very productive environment in itself and works well without a graphical user interface. Сам по себе UNIX shell достаточно мощный инструмент, но вы можете добавить к его функциональности еще и графический интерфейс.
Normally we do not disclose any project artifacts as well as the fact of our cooperation itself because of our strict privacy policy. Обычно мы не разглашаем детали проектов наших клиентов, как и сам факт сотрудничества с ними, поскольку чтим их приватность.
That was itself produced by a one-in-a-billion imbalance In the sea of particles that came from the big bang. Сам газ произошел из одной миллиардной того, что осталось от взрывов материи, появившейся в результате Большого Взрыва.
That is the self-defeating factor: if I use the Bonn powers, Bosnia and Herzegovina automatically disqualifies itself from getting into Europe. Этот фактор противоречит сам себе: если я прибегну к боннским полномочиям, то Босния и Герцеговина автоматически лишится своего права присоединения к Европе.