| Seems to me it should be able to sell itself. | Мне кажется, что он и сам себя продать бы смог. |
| No, I think the act speaks for itself. | Нет, думаю поступок говорит сам за себя. |
| The gateway has sealed itself for some reason. | Портал закрылся сам собой по какой-то причине. |
| Indeed, the composition of the CCP is itself a contradiction. | Даже сам состав КПК представляет собой противоречие. |
| This implies that a lightlike 4-vector is orthogonal with itself. | Это означает, что светоподобный 4-вектор ортогонален сам себе. |
| Hungry for growth, the bank itself and a hedge fund founded by the bank invested in US subprime securities. | Стремясь к росту, сам банк и основанный им хедж-фонд инвестировали в американские субстандартные ценные бумаги. |
| Ecuador itself was currently experiencing serious economic difficulties. | Эквадор в настоящее время сам испытывает серьезные экономические трудности. |
| Our own cyclops throws quite a thunderbolt itself. | Наш Циклоп сам может бросаться молниями. |
| The shooting, itself, would only take a few seconds... for an experienced sniper. | Сам выстрел мог занять пару секунд для опытного снайпера. |
| Layers of sediment can be as important as the artefact itself in terms of dating and identification. | Прекрасно. Слои осадочных пород могут быть так же важны, как сам артефакт с точки зрения ознакомления и идентификации. |
| The beach itself wasn't an issue for Stephen. | Сам пляж для Стивена не был проблемой. |
| The things I took with me are the research data and the stone itself. | С собой я забрал данные об исследованиях и сам камень. |
| No congestion control - UDP itself does not avoid congestion. | Нет контроля перегрузок - UDP сам по себе не избегает перегрузок. |
| Saw a scorpion sting itself to death. | Я видел, как скорпион ужалил сам себя. |
| The plane should land itself now. | Теперь самолет должен посадить себя сам. |
| I don't understand how the snowman built itself. | Я не понимаю, как снеговик построил сам себя. |
| Amphotericin "b" is dangerous in itself. | Амфотерицин "Б" опасен сам по себе. |
| But still, it'll play itself out. | Но все-таки, это будет играть сам себя. |
| No. This community betrayed itself. | Нет, этот ковен предал сам себя. |
| It appears to be... crashing itself. | Похоже, что... сам себя роняет. |
| It appears to be... crashing itself. | Судя по всему... он роняет сам себя. |
| Well, it didn't smoke itself. | Он дымиться не сам по себе. |
| Not so long ago, this city was ready to devour itself. | Не так давно, этот город был готов пожирать сам себя. |
| The subject matter itself attracts some weirdos. | Разумеется, сам предмет привлекает довольно странных людей. |
| This is an historic moment unto itself. | Это сам по себе исторический момент. |