For this, it is important that information and knowledge are easily accessible. |
С этой целью необходимо обеспечить беспрепятственное получение доступа к информации и знаниям. |
Channelling remittances flows into productive investment would be important requiring access to an inclusive and deepened financial sector. |
Необходимо, чтобы средства, переводимые мигрантами, шли на финансирование производительных инвестиций, что требует доступа к инклюзивному и развитому финансовому сектору. |
In order to make the multilateral trading system truly universal, assistance in the process of accession is important. |
Для того чтобы многосторонняя торговая система стала полностью универсальной, необходимо содействие в процессе присоединения. |
It is not enough to have its external manifestation proved; it is equally important that its mental or psychological element must be established. |
Недостаточно доказать его внешнее проявление; в равной мере необходимо установить его ментальный или психический элемент. |
It was important that States took a human rights-based approach to poverty eradication. |
Необходимо, чтобы подход, применяемый государствами в деле искоренения нищеты, основывался на правах человека. |
It is important that residents earn sufficient wages to be independent while contributing to the economic activity of the North-west Territories. |
Необходимо, чтобы жители территории получали за свой труд плату, обеспечивающую их самостоятельность и поощряющую их на участие в экономической жизни Северо-западных территорий. |
It was important that all sectors of indigenous society had the opportunity to engage and participate in consultative and decision-making structures. |
Необходимо, чтобы все общины коренных народов имели возможность привлекаться к участию и участвовать в деятельности структур проведения консультаций и принятия решений. |
Safety and security are important dimensions to be considered in any such design, together with vital infrastructure. |
Безопасность представляет собой важный аспект, который наряду с жизненно важной инфраструктурой необходимо учитывать в каждом проекте. |
A thorough assessment needs to identify important changes to ecosystem services and ecosystem service delivery. |
Для выявления важных изменений в экосистемных услугах и в процессе их оказания необходимо проведение всесторонней оценки. |
Knowledge management is needed to ensure that important knowledge is kept and maintained within the NSO. |
Управление знаниями необходимо для обеспечения и сохранения важнейших знаний в НСУ. |
There are often important trade-offs to be made with accuracy and relevance. |
Во многих случаях необходимо идти на значительные компромиссы по отношению к требованиям точности и релевантности. |
The Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities was also important in that connection. |
В этой связи необходимо также отметить важное значение усилий Рабочей группы по долгосрочной устойчивости космической деятельности. |
Those important dimensions need to be preserved in the finalization and implementation of the sustainable development goals. |
Эти важные аспекты необходимо сохранить при доработке и осуществлении целей устойчивого развития. |
Special political missions were an important tool for conflict prevention, and their performance on the ground should be improved. |
Специальные политические миссии являются важным инструментом предотвращения конфликтов, и необходимо добиваться повышения эффективности их работы на местах. |
NGOs are important drivers for policy reform discussions and should be actively involved in the dialogue processes. |
НПО являются важными движущими силами в обсуждении реформ в области политики; их необходимо активно вовлекать в процессы диалогов. |
Integration into the world economy was important and the Sudan should be allowed to join the World Trade Organization without political preconditions. |
Важную роль играет интеграция в мировую экономику, и необходимо предоставить Судану возможность вступления во Всемирную торговую организацию без каких-либо предварительных политических условий. |
International migration is an important process in modern life and should be integrated into development policies. |
Международная миграция - это важный процесс современной жизни, который необходимо интегрировать в политику развития. |
Several important elements influence the interpretation of these numbers. |
При трактовке этих показателей необходимо учитывать несколько важных факторов. |
In addition to the figures listed above, the trends over time are important and will be monitored closely. |
Помимо сумм, названных выше, важными факторами являются тенденции во времени, которые необходимо будет внимательно отслеживать. |
Thanks are also due to those Ministries, Departments and Civil Society organizations who contributed to this important exercise. |
Необходимо также выразить благодарность тем министерствам, департаментам и организациям гражданского общества, которые внесли вклад в этот важный процесс. |
It's important for you to tell what you know. |
Необходимо, чтобы ты рассказал все что знаешь. |
Then he explained the name was the important thing... for inspiring the necessary fear. |
Потом он объяснил, что имя Робертса было необходимо, чтобы вселять страх. |
Sense of humour. I imagine that's important in your line of work. |
Чувство юмора... по моим понятиям, при твоей работе оно необходимо. |
It is vitally important for the country to have as many women involved in the process, as possible. |
Это жизненно необходимо для страны, и важно, чтобы как можно больше женщин было вовлечено в этот процесс. |
It's important that it's funny sometimes. |
По-моему, иногда просто необходимо похохотать. |