Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Important - Необходимо"

Примеры: Important - Необходимо
It seemed important for the Government of Sierra Leone to identify a focal point to coordinate youth employment and empowerment programmes. Представляется, что правительству Сьерра-Леоне необходимо создать специальный центр для координации программ в области обеспечения занятости и расширения прав и возможностей молодежи.
In future, it will be important for commitments to be honoured. В будущем необходимо будет обеспечить выполнение взятых обязательств.
It seems to me that there are two important points to be made. Как мне представляется, в этой связи необходимо обратить внимание на два момента.
It is essential for an organization as important as the Council to do so. Это необходимо делать для такого важного органа, каким является Совет.
They both represent important problems which need to be addressed urgently. Обе они отражают важнейшие проблемы, которые необходимо рассматривать в неотложном порядке.
The Organization had had to deal with important new challenges and responsibilities. Организации необходимо заниматься новыми важными вызовами и обязанностями.
While effective cooperation is important, it is essential that adequate safeguards ensure that commercial interests do not compromise judicial and prosecutorial independence. Хотя эффективное сотрудничество является весьма важным, крайне необходимо, чтобы надлежащие гарантии обеспечивали недопущение нанесения судебной и прокурорской независимости ущерба коммерческими интересами.
It is equally vital to work with other development partners in implementing important policies. В равной степени необходимо взаимодействовать с другими партнерами, занимающимися вопросами развития, в осуществлении важной политики.
Despite progress achieved at all levels, it must be noted that there are still a number of important challenges to be met. Несмотря на прогресс, достигнутый на всех уровнях, необходимо отметить, что по-прежнему остается ряд важных нерешенных задач.
The holding of that conference is critical for addressing important issues related to disarmament. Проведение этой сессии совершенно необходимо для рассмотрения важных вопросов, относящихся к разоружению.
While we are not yet at final status negotiations, those important issues can and should be discussed now. Хотя пока мы не перешли на этап переговоров об окончательном статусе, эти важные вопросы можно и необходимо обсуждать уже сейчас.
Equitable representation for the Group of Eastern European States, to which we belong, should be guaranteed in that important organ. Необходимо гарантировать справедливое представительство в этом важном органе для Группы восточноевропейских государств, к которой мы принадлежим.
This would require them to become important sources of export earnings and government revenue. Для этого необходимо, чтобы они превратились в важные источники экспортных поступлений и правительственных доходов.
Measuring the impact of UNFPA activities remains an important challenge to be met by the forthcoming medium-term strategic plan for 2008-2011. Важной задачей по-прежнему является оценка результативности деятельности ЮНФПА, и эту задачу необходимо решить к предстоящему среднесрочному стратегическому плану на 2008-2011 годы.
In peacemaking and peacebuilding, the urgent often drives out the important. В процессах поддержания мира и миростроительства то, что необходимо крайне и срочно, зачастую оттесняет то, что важно.
Education is important for everyone, but it has special significance for girls. Образование необходимо всем, однако оно имеет особое значение для девочек.
It was important that the international community should support the purposes of the Declaration regarding the South American Zone of Peace and Cooperation. Необходимо, чтобы международное сообщество выступило в поддержку целей Декларации о создании Южноамериканской зоны мира и сотрудничества.
However, it is also important that the Convention be fully and effectively implemented and complied with, as stressed in paragraph 3. Вместе с тем, необходимо, чтобы эта Конвенция полностью и эффективно осуществлялась и соблюдалась, как подчеркивается в пункте З.
To reinforce the credibility of the mechanisms involved, it is important that the process be accelerated and all pending cases concluded. Для укрепления доверия к задействованным механизмам необходимо ускорить данный процесс и завершить рассмотрение всех нерешенных дел.
Better coordination between development actors is important in that regard. В этой связи необходимо совершенствовать координацию между субъектами развития.
It is therefore important first to clarify the scope of our discussions. Поэтому необходимо в первую очередь уточнить рамки наших обсуждений.
In this connection, it is indeed important that the Secretary-General's special representative will be given observer status at the proximity talks. В этой связи действительно необходимо наделить специального представителя Генерального секретаря статусом наблюдателя на непрямых переговорах.
It is important that we understand the root causes of violence there. Необходимо понять коренные причины совершаемого там насилия.
It will be important for this Council to consider that report carefully as part of continued consultations between now and November. Совету необходимо в рамках непрерывных консультаций до ноября текущего года внимательно рассмотреть этот доклад.
Another important problem to be addressed is women's lack of sufficient productive resources to ensure a sustainable livelihood. Другой важной проблемой, которую необходимо рассмотреть, является отсутствие у женщин достаточных производительных ресурсов для обеспечения стабильными средствами к существованию.