The debate on whether or not the nationality or foreign nature of a mercenary must necessarily be included is also important. |
Важное значение имеют также прения о том, так ли необходимо включать элемент гражданства или иностранного статуса наемника. |
Due consideration must therefore be given to this important aspect of the debate. |
Необходимо уделить должное внимание этому важному аспекту дискуссии. |
The United Nations must therefore continue to play its important peacekeeping and peacemaking role. |
Поэтому Организации Объединенных Наций необходимо и далее играть отведенную ей важную роль в поддержании и установлении мира. |
However, other important factors must be taken into account. |
Однако при этом необходимо учитывать и другие важные факторы. |
However, it was important in this new cooperative setting that tasks and roles be clearly defined. |
Однако в рамках этих новых механизмов сотрудничества необходимо четко определить задачи и роли. |
This would be important in order to ensure timely planning and a smooth and seamless transition to a follow-on mission. |
Это было бы необходимо для обеспечения своевременного планирования и гладкого и беспрепятственного перехода к последующей миссии. |
Germany feels that the place of birth should be an obligatory item since it can be important for identity checks. |
По мнению Германии, одним из обязательных реквизитов должно быть указание места рождения, поскольку это может быть необходимо для проверки личности. |
In that light it was extremely important that the occupying Power should accept that the Convention was applicable and implement its provisions in full. |
Ввиду этого крайне необходимо, чтобы оккупирующая держава признала применимость этой конвенции и полностью выполняла ее положения. |
A good data system is vitally important for the success of control activities. |
Наличие надлежащей базы данных жизненно необходимо для успеха деятельности по борьбе с этим заболеванием. |
It is important that such officials, well trained and properly empowered, are deployed as soon as possible. |
Необходимо, чтобы такие должностные лица, хорошо подготовленные и должным образом уполномоченные, как можно скорее начали там свою работу. |
We need to act on this important document. |
Нам необходимо действовать на основе этого важного документа. |
That represents important progress, but we believe that further changes need to be made. |
Такой шаг отмечает важный прогресс, однако мы считаем, что необходимо добиться дальнейших перемен. |
The participation of East Timorese in the administration is also important and must be increased. |
Привлечение восточнотиморцев к управлению территорией также имеет важное значение, и этот процесс необходимо поощрять. |
Because there were significant financial implications for all Member States, all the important questions must be asked and detailed analyses conducted. |
Поскольку его осуществление предполагает значительные финансовые затраты для всех государств-членов, необходимо обсудить все важные вопросы и провести подробный анализ. |
It goes without saying that an important effort from the international community to this end will be necessary. |
Нет необходимости говорить о том, что для этого будет необходимо значимое усилие со стороны международного сообщества. |
He considered it very important, encouraged the continuation, and believed that its delay against the original schedule should not cause major concerns. |
По его мнению, эта работа крайне важна и ее необходимо продолжать, а задержка по сравнению с оригинальным графиком не должна вызывать особой обеспокоенности. |
In general, in developing a gtr, a considerable number of tests were needed, which implied important financial resources. |
В целом для разработки гтп необходимо провести многочисленные испытания, которые сопряжены с существенными финансовыми расходами. |
He said Slovakia has important international cooperation in the forest and forest industries sector, but needs to increase public relations in the country. |
Он отметил, что Словакия проводит широкое международное сотрудничество по вопросам развития сектора лесного хозяйства и лесной промышленности, однако в стране необходимо расширять связи с общественностью. |
This is an extremely important issue, and it requires constant reiteration. |
Это исключительно важный вопрос, и необходимо постоянно это повторять. |
There are several important points here which will need to be taken up in planning future TBFRA activities. |
В данном разделе были отмечены некоторые важные моменты, которые необходимо учесть в рамках планирования будущих мероприятий по линии ОЛРУБЗ. |
In this context, the important initiative taken by the Security Council in resolution 1373 is to be welcomed. |
В этой связи необходимо поддержать важную инициативу, выдвинутую Советом Безопасности в резолюции 1373. |
Attention should be drawn to topics important for the forestry workforce and a message should be formulated and ideally transmitted through interested countries. |
Необходимо уделить внимание вопросам, имеющим важное значение для лесохозяйственных рабочих, сформулировать соответствующее послание и, в идеальном случае, распространить его через заинтересованные страны. |
This important decision has to be operationalized. |
Это важное решение необходимо осуществить на практике. |
What was important was that training and, where necessary, technical assistance were available to those judges likely to come across relevant cases. |
Заслуживает внимания прежде всего тот факт, что для этих судей, на рассмотрение которых могли поступить подобные дела, организовано обучение, и в тех случаях, когда это необходимо, они получают техническое содействие. |
Measures are needed to address this important issue, and enhanced international cooperation is required. |
Необходимы меры, направленные на решение этой важной проблемы, и необходимо укреплять международное сотрудничество. |