Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Important - Необходимо"

Примеры: Important - Необходимо
This is particularly important in coastal areas to ensure that groundwater does not become unusable due to irreversible intrusion of saline water into the aquifer. Это особенно важно в прибрежных районах, где необходимо обеспечить, чтобы грунтовые воды не утратили свои качества в результате необратимого проникновения морской воды в водоносный горизонт.
The immediate need was for the Governments concerned to participate in and implement those agreements: implementation was important at all levels. В настоящее время необходимо, чтобы правительства заинтересованных стран приняли участие и обеспечивали выполнение этих соглашений: осуществление имеет важное значение на всех уровнях.
The promotion of renewable sources of energy as an important option for reducing carbon dioxide emissions should be given particular attention. Особое внимание необходимо уделять поощрению использования возобновляемых источников энергии в качестве важной альтернативы сокращения объема выбросов двуокиси углерода.
UNIFEM needed to refocus and concentrate on a few important matters. ЮНИФЕМ необходимо переориентировать свою деятельность и сосредоточить ее на решении нескольких важных вопросов.
More research is needed on this important issue. Этой важной теме необходимо посвятить дальнейшие исследования.
Further study and evaluation of this important topic is warranted. Необходимо обеспечить дальнейшее изучение и оценку этой важной темы.
The efforts being made in that important area must be ongoing. Необходимо прилагать дальнейшие усилия в этом важном направлении.
Furthermore, there is a need for better information to assist the Council in making its important decisions. Кроме того, необходимо обеспечить предоставление Совету более подробной информации в целях оказания ему содействия в принятии важных решений.
Organizational obstacles are also important, and need addressing as a matter of priority. Препятствия организационного характера также играют важную роль, и вопрос о них необходимо решать на приоритетной основе.
The Commission stressed that this important disarmament issue needed to be fully clarified and further verification efforts undertaken. Комиссия подчеркнула, что этот важный вопрос в области разоружения требует полного выяснения, для чего необходимо предпринять дополнительные усилия в области проверки.
Before this scenario becomes a reality, however, several important issues and problems must be confronted. Но прежде чем этот сценарий станет реальностью, необходимо принять меры к решению нескольких важных вопросов и проблем.
This is an important point that needs to be clearly stated to avoid confusion and misunderstanding. Речь идет о весьма важном моменте, на который необходимо прямо указать, с тем чтобы избежать путаницы и недопонимания.
In such instances it is important for Government to maintain a basic minimum standard of living. В таких случаях правительствам необходимо обеспечивать минимальный базовый уровень жизни.
It is important, for the concerned IDCs, to take advantage of this period to adjust or reconsider their specialization in the textile sector. Соответствующим ОРС необходимо воспользоваться этим периодом для осуществления перестройки или изменения своей специализации в секторе текстильных изделий.
We also believe that the annual exchange on confidence-building measures is important and needs to be revitalized. Мы считаем также, что ежегодный обмен в отношении мер по укреплению доверия необходимо активизировать.
It is important and urgent for Guatemala to redefine its justice system. Правительству Гватемалы необходимо в кратчайшие сроки перестроить систему отправления правосудия.
The SNA is based on an integrated structure so progress towards a more coherent system is important. В основе СНС лежит интегрированная структура, в связи с чем необходимо стремиться к созданию более согласованной системы.
It is vitally important for small island developing States to undergo the transition, at the national and regional levels, towards a culture of risk reduction. Малым островным развивающимся государствам настоятельно необходимо обеспечить переход на национальном и региональном уровнях к культуре уменьшения существующих опасностей.
The Special Representative believes it is important that the Government address seriously allegations in this respect brought to its attention by responsible sources. Специальный представитель считает, что правительству необходимо уделять серьезное внимание соответствующим утверждениям, доведенным до его сведения заслуживающими доверия источниками.
Environmental factors also need to be taken into account, with air quality a particularly important concern. В этой связи необходимо также учитывать экологические факторы при уделении особого внимания вопросам качества воздуха.
Since the distinctions had various important implications in some legal systems, the legislative recommendation and the notes should be revised. Поскольку в некоторых правовых системах это различие имеет разнообразные важные последствия, необходимо изменить текст рекомендации по законодательным вопросам и комментариев.
Our efforts need to be continued and there is still a lot to do on important points in the coming days. Нам необходимо продолжать усилия, и предстоит еще многое сделать по ряду важных моментов в предстоящие дни.
Among the major information needs for many developing countries are those required to support decision making in several important sectors. К числу основных информационных потребностей многих развивающихся стран относятся те потребности, удовлетворение которых необходимо для поддержки принятия решений в ряде важных секторов.
Another important aspect has to be added here. В связи с вышесказанным необходимо затронуть еще один важный аспект.
It is imperative to keep in mind that security is an important consideration in this operation. Крайне необходимо учитывать, что безопасность является важным аспектом этой операции.