Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Important - Необходимо"

Примеры: Important - Необходимо
There are however a number of important issues that must be addressed before this can be implemented in a census. Вместе с тем, до того как появится возможность использовать эту концепцию при проведении переписи, необходимо решить целый ряд важных вопросов.
The 1999 special session of the General Assembly to review the Barbados Plan of Action represented an important opportunity which must be used to the fullest advantage. Запланированное на 1999 год проведение специальной сессии Генеральной Ассамблеи для обзора Барбадосской программы действий предоставляет широкие возможности, которые необходимо максимально использовать.
However, while punishing the perpetrators of such violence was important, measures must also be implemented to correct their behaviour. Однако, хотя лица, виновные в насилии, должны нести наказание, необходимо также принимать меры для исправления их поведения.
Some delegations considered it to be important that the element of the feasibility of the Subcommittee's recommendations be given due consideration by the working group. Некоторые делегации заявили, что рабочей группе необходимо уделять должное внимание вопросу об осуществимости рекомендаций Подкомитета.
Several delegations said that it was important for the Task Force to work in close contact with senior officials of the Department in formulating its recommendations. Ряд делегаций выразили мнение о том, что Целевой группе при выработке своих рекомендаций необходимо работать в тесном контакте со старшими должностными лицами Департамента.
It was important that developing countries should be able to count on substantial flows of official assistance in order to finance their physical and social infrastructures without conditions of a non-economic nature. Необходимо, чтобы развивающиеся страны могли рассчитывать на значительные потоки официальной помощи, позволяющие им финансировать базовую и социальную инфраструктуру без каких-либо экономических условий.
It was also important that Governments should carry out campaigns to raise women's awareness of their rights and enable them to take informed decisions. Необходимо также, чтобы они развернули кампании, призванные повысить осведомленность женщин об их правах и предоставить им возможность для принятия сознательных решений.
When a lead agency is selected, it is important that consideration be paid to the specific needs of the internally displaced and other affected populations as determining factors in allocating responsibility. После выбора головного учреждения необходимо рассмотреть вопрос о конкретных потребностях перемещенных внутри страны лиц и других пострадавших групп населения в качестве определяющих факторов при распределении обязанностей.
It was therefore important that the administering Power in cooperation with the territorial Government pay more attention to the political education of the people of Montserrat regarding the process and available options of self-determination. Поэтому необходимо, чтобы управляющая держава совместно с правительством территории уделяла большее внимание обеспечению политической информированности населения Монтсеррата, в частности в отношении самого процесса и возможных вариантов самоопределения.
In his view what was important was to resolve the problem raised by the request made by two members of the Committee. По его мнению, в настоящий момент необходимо разрешить проблему, которая возникла в связи с просьбой, сформулированной двумя членами Комитета.
The consultants believe that although face-to-face meetings are important and useful, in the face of dwindling financial resources greater use can be made of teleconferencing. Консультанты считают, что, хотя личные встречи являются важными и полезными, с учетом сокращения финансовых ресурсов необходимо расширять практику проведения телеконференций.
Once data collectors have been hired, it is important that the new recruits be taught how to collect data. После отбора надлежащих кандидатов необходимо обучить их методам регистрации данных.
Measures to reduce risks to the private sector and open up more opportunities in shelter delivery are important, but must avoid giving unwitting encouragement to speculation or windfall gains. Меры, направленные на сокращение рисков частного сектора и обеспечения дополнительных возможностей в области предоставления жилья, очень важны, однако необходимо избегать непреднамеренного поощрения спекуляций и непредвиденных доходов.
This removes an important obstacle to the holding of free and fair elections, but we will need to remain vigilant to ensure that the agreement is fully implemented. Это позволяет устранить важное препятствие на пути проведения свободных и беспристрастных выборов, однако нам необходимо будет сохранять бдительность в целях обеспечения всестороннего выполнения этой договоренности.
Communicating the ideas and position of UNEP on important and relevant issues is critical to elevating the organization's role in resolving the major environmental problems. Разъяснение идей и позиции ЮНЕП по важным и актуальным вопросам необходимо для того, чтобы организация могла играть более активную роль в решении наиболее серьезных экологических проблем.
It was important, he added, for the Board to take note of the concerns of children wherever they lived and for consultations to continue. Весьма важно, чтобы Совет принимал во внимание проблемы детей, где бы они ни жили, ради чего необходимо продолжать консультации.
It must be emphasised that these tasks are equally important for the infrastructure of a functioning land administration system as the core tasks themselves. Необходимо подчеркнуть, что эти задачи важны для инфраструктуры функционирующей системы управления земельными ресурсами в той же степени, что и основные задачи.
Since long run analysis of price changes and inflation is required, the question of whether bias changes over time is important. Поскольку анализ изменения цен и динамики инфляции необходимо проводить в долгосрочной перспективе, весьма важным является вопрос об изменении систематического отклонения во времени.
In addition, there could be generalized software tools supporting all important processes and sub-processes in survey processing systems and analytical processing systems. Кроме того, необходимо универсальное программное обеспечение для поддержки важных процессов и подпроцессов систем обработки результатов обследований и анализа.
The social, legal and environmental aspects of cooperation in networks have to be skilfully studied and will form, together with political stability, important factors for success. Необходимо со знанием дела изучать социальные, юридические и экологические аспекты сотрудничества в рамках сетей, которые наряду с политической стабильностью будут являться важными факторами успеха.
The Centre's mandate was an important one, and adequate resources should therefore be made available to ensure its effective discharge. Мандат Центра имеет важное значение, поэтому, с тем чтобы обеспечить его эффективное выполнение, необходимо предоставить достаточный объем ресурсов.
This is especially important when it is necessary to identify a particular document for trial purposes, including discovery of exculpatory material for the defence lawyers. Это особенно важно, когда необходимо найти конкретный документ для целей судебного разбирательства, включая поиск материалов, доказывающих невиновность, для адвокатов защиты.
The participants noted that it is important if using administrative data to minimise the number of sources and establish priorities and consistent rules for dealing with these sources. Участники отметили, что в случае использования административных данных необходимо свести до минимума число источников и определить приоритеты и согласованные правила работы с этими источниками.
We believe that in order to reach the Millennium Development Goals, it is important that a gender perspective be integrated into all strategies and programmes. Считаем, что для достижения установленных в Декларации тысячелетия целей развития гендерную проблематику необходимо учитывать во всех стратегиях и программах.
An important task of the Third Congress (1994), apart from its study of language issues, was to consider the work conducted among the indigenous communities. На третьем конгрессе (1994 год), помимо лингвистических вопросов необходимо было рассмотреть результаты работы с общинами коренного населения.