Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Important - Необходимо"

Примеры: Important - Необходимо
The early and inclusive engagement of all stakeholders in that process is important. Необходимо обеспечить скорейшее и широкое участие в этом процессе всех заинтересованных сторон.
It is important that the Disarmament Commission support such measures. Комиссии по разоружению необходимо поддерживать такие меры.
It is especially important that young people be given the opportunity to play a role in politics and policy-making at all levels. Настоятельно необходимо предоставить молодым людям возможность играть активную роль в политике и выработке директивных решений на всех уровнях.
It is also important that countries take steps to fairly compensate the long-term health impacts on workers and nearby communities. Также необходимо, чтобы страны приняли меры по справедливой компенсации долгосрочного воздействия на здоровье рабочих и местное население.
It is critically important that these trends continue and be made more secure in the future. Абсолютно необходимо в дальнейшем развить и закрепить эти тенденции.
It is important that inquirer or investigator has no discretion over arrest or detention in accordance with the CPC. В соответствии с УПК необходимо, чтобы дознаватель или следователь не были уполномочены принимать решение в отношении ареста или помещения под стражу.
Therefore, in the case of maternal mortality, both adequate health and nutrition before pregnancy and sufficient antenatal care are important. Поэтому для борьбы с материнской смертностью необходимо как адекватное медицинское обслуживание и питание до беременности, а также правильное дородовое наблюдение.
At the same time, it is essential that UNOCI support important tasks related to the consolidation of peace. В то же время также настоятельно необходимо, чтобы ОООНКИ поддерживала решение важных задач, связанных с упрочением мира.
Donors need to recognize and encourage chemical safety objectives as important elements of development cooperation. Донорам необходимо признавать, что задачи обеспечения химической безопасности являются важным элементом сотрудничества в области развития, и поощрять учет таких задач в контексте сотрудничества.
It has to be recognized that a number of countries provided important contributions, including in kind, without necessarily being Party to the Protocol. Необходимо признать, что ряд стран представили значительные средства, в том числе натурой, необязательно будучи Стороной Протокола.
Finally, the important contribution that can be made through non-monetary contributions needs to be explored further. И наконец, необходимо дополнительно изучить вопрос о значительном вкладе в деятельность, который может быть осуществлен благодаря неденежным взносам.
In spite of these important developments, vigorous efforts are still needed. Несмотря на столь существенные достижения, необходимо продолжать активно работать в этом направлении.
It was also important that prisoners should not remain locked up in cells for long periods. Кроме того, необходимо обеспечить, чтобы заключенные не оставались запертыми в камерах на длительные сроки.
A sustainable solution was urgently needed and the General Assembly must provide the Committee with sufficient funding to carry out its important mandate. Срочно необходимо устойчивое решение, и Генеральная Ассамблея должна выделить Комитету необходимые финансовые ресурсы для продолжения осуществления его важного мандата.
Nevertheless, the important achievements that Uzbekistan had made in its short life must be acknowledged. Тем не менее необходимо отметить, что Узбекистан за короткий период добился важных результатов.
Informal meetings form an important part of the Conference's work and, hence, application of the rules of procedure is essential. Неофициальные заседания составляют важную часть работы Конференции, а посему применение правил процедуры здесь просто необходимо.
Interpreting the framework and the guiding principles was important and companies needed to internalize them. Важную роль играет интерпретация рамочной программы и руководящих принципов, и компаниям необходимо усвоить их.
It was essential to avoid failure in that important task mandated by the General Assembly. Жизненно необходимо избежать неудачи в решении этой важной задачи, порученной Генеральной Ассамблеей.
Venezuela believes that international efforts to maintain the security and physical protection of radioactive sources are important. Венесуэла считает, что на международном уровне необходимо прилагать усилия для поддержания безопасности и физической защиты радиоактивных источников.
It was important that the rights of persons undergoing involuntary treatment should be respected. Необходимо соблюдать права лиц, проходящих курс принудительного лечения.
To that end, it was important for young people to participate directly in decision-making. Для этого необходимо, чтобы они непосредственно участвовали в процессе принятия решений.
The involvement of the private sector, including through public-private partnerships, was particularly important. В особенности необходимо привлечение к участию частного сектора, в том числе в виде формирования государственно-частных партнерств.
Moreover, it is important that the Court consider cases from other parts of the world. Необходимо также, чтобы Суд рассматривал судебные дела, касающиеся других частей света.
It is important also to invest in secondary and higher education - and especially in research. Необходимо также инвестировать в среднее и высшее образование и особенно в научные исследования.
Broad support within the United Nations architecture is important for the future work of the PBC. Необходимо оказывать широкую поддержку работе КМС в будущем в рамках архитектуры Организации Объединенных Наций.