It is critically important that donors accelerate pledges to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund, and identify additional funds to cover that gap. |
Донорам совершенно необходимо ускорить внесение обещанных взносов в Целевой фонд реконструкции Афганистана и изыскать дополнительные средства для покрытия дефицита. |
It is important now to translate this commitment into practical actions as quickly as possible. |
Необходимо как можно скорее перевести эту решимость на язык практических действий. |
When considering the two remaining alternatives, some important aspects must be taken into account. |
При рассмотрении оставшихся двух вариантов необходимо принимать во внимание ряд важных моментов. |
Myanmar believes that the question of human rights is an important issue. It should be addressed with objectivity and impartiality, and without selectivity. |
Мьянма считает, что вопрос о правах человека имеет большое значение и его необходимо трактовать объективно, беспристрастно и неизбирательно. |
These two important disarmament machineries must be able to overcome those obstacles so as to move the process forward. |
Необходимо, чтобы эти два важные механизма разоружения сумели преодолеть указанные препятствия и сдвинуть процесс с мертвой точки. |
The EU also places particular emphasis on regional security and deems it important that regional solutions be found to regional problems. |
ЕС также придает особое значение региональной безопасности и считает, что региональные проблемы необходимо решать на региональном уровне. |
The results of those consultations will be important elements for consideration in the work of the Constitutional Commission. |
Результаты этих консультаций станут важными элементами, которые необходимо будет учитывать в работе Конституционной комиссии. |
For that purpose, there should first be a general agreement on some important new premises. |
Для этого необходимо договориться о некоторых важных условиях. |
The fund would also have to be used for least developed countries and non-governmental organizations that were important partners of AOSIS. |
Этот фонд также необходимо будет использовать для нужд наименее развитых стран и неправительственных организаций, являющихся важными партнерами АОСИС. |
But the wrap-up opportunity is important, and we think it should be built on. |
Но возможность подведения итогов очень важна, и мы полагаем, что ее необходимо развивать. |
For the United Nations, special procedures were an important tool of promoting human rights worldwide. |
Учитывая важность, которую приобретают специальные процедуры по защите и соблюдению прав человека, необходимо, чтобы правительства оказывали им самую решительную поддержку. |
In this exercise, another important issue to be addressed is the veto power. |
Другой важный вопрос, который необходимо рассмотреть в этой области, это право вето. |
It was also important for major groups to become involved in the public awareness-raising and public debates for the preparation of reports. |
Необходимо также, чтобы основные группы приняли участие в мобилизационных мероприятиях и публичных прениях в целях подготовки этих докладов. |
As important links, both need to be addressed simultaneously if we want peace and sustainable development to prevail. |
Поскольку эти явления тесно взаимосвязаны, необходимо стремиться к одновременному достижению этих целей, если мы заинтересованы в мире и устойчивом развитии. |
It was therefore important for the Committee to adopt the recommendations at the current session. |
В этой связи Комитету необходимо принять рекомендации на нынешней сессии. |
It was equally important not to deviate from an established timetable in the fulfilment of the mandate of the Tribunals. |
В ходе осуществления мандата трибуналов также необходимо придерживаться утвержденного графика. |
We believe that international development partnerships are important for successfully implementing the ICPD Programme of Action. |
Мы считаем, что для успешного осуществления Программы действий МКНР необходимо развивать международное партнерство. |
It is important that such tools be designed for the intended audience. |
Необходимо, чтобы такие инструменты разрабатывались для конкретной аудитории. |
It is important that we continue to build knowledge and discuss solutions jointly at the global level. |
Нам необходимо и впредь совместно и на глобальном уровне накапливать знания и обсуждать решения. |
It is important that adequate arrangements and governance structures be in place to ensure the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond national jurisdiction. |
В интересах обеспечения сохранности и рационального использования морского биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции необходимо иметь соответствующие договоренности и структуры управления. |
It is therefore important that an international mechanism for achieving such policy coherence be created. |
В этой связи необходимо создать международный механизм обеспечения такой согласованности политики. |
One of the important matters that needed to be addressed was the establishment of a scheme of health insurance for staff members. |
Один из важных вопросов, которые необходимо было решить, состоял в оформлении плана страхования здоровья сотрудников. |
This review should conclude with a call for equity as an important element of the social dimension. |
Настоящий обзор необходимо завершить призывом к обеспечению справедливости как важного элемента социального измерения. |
Funding for the period 2003-2005 is particularly important as developing countries are required to cut the use of key ozone-depleting substances by 2005. |
Особенно важное значение придается вопросам финансирования в период 2003 - 2005 годов, поскольку развивающимся странам необходимо сократить к 2005 году использование основных озоноразрушающих веществ. |
This important issue should be dealt with in the Recommendations. |
Эту важную проблему необходимо урегулировать в рекомендациях. |