Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Important - Необходимо"

Примеры: Important - Необходимо
It is critically important that donors accelerate pledges to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund, and identify additional funds to cover that gap. Донорам совершенно необходимо ускорить внесение обещанных взносов в Целевой фонд реконструкции Афганистана и изыскать дополнительные средства для покрытия дефицита.
It is important now to translate this commitment into practical actions as quickly as possible. Необходимо как можно скорее перевести эту решимость на язык практических действий.
When considering the two remaining alternatives, some important aspects must be taken into account. При рассмотрении оставшихся двух вариантов необходимо принимать во внимание ряд важных моментов.
Myanmar believes that the question of human rights is an important issue. It should be addressed with objectivity and impartiality, and without selectivity. Мьянма считает, что вопрос о правах человека имеет большое значение и его необходимо трактовать объективно, беспристрастно и неизбирательно.
These two important disarmament machineries must be able to overcome those obstacles so as to move the process forward. Необходимо, чтобы эти два важные механизма разоружения сумели преодолеть указанные препятствия и сдвинуть процесс с мертвой точки.
The EU also places particular emphasis on regional security and deems it important that regional solutions be found to regional problems. ЕС также придает особое значение региональной безопасности и считает, что региональные проблемы необходимо решать на региональном уровне.
The results of those consultations will be important elements for consideration in the work of the Constitutional Commission. Результаты этих консультаций станут важными элементами, которые необходимо будет учитывать в работе Конституционной комиссии.
For that purpose, there should first be a general agreement on some important new premises. Для этого необходимо договориться о некоторых важных условиях.
The fund would also have to be used for least developed countries and non-governmental organizations that were important partners of AOSIS. Этот фонд также необходимо будет использовать для нужд наименее развитых стран и неправительственных организаций, являющихся важными партнерами АОСИС.
But the wrap-up opportunity is important, and we think it should be built on. Но возможность подведения итогов очень важна, и мы полагаем, что ее необходимо развивать.
For the United Nations, special procedures were an important tool of promoting human rights worldwide. Учитывая важность, которую приобретают специальные процедуры по защите и соблюдению прав человека, необходимо, чтобы правительства оказывали им самую решительную поддержку.
In this exercise, another important issue to be addressed is the veto power. Другой важный вопрос, который необходимо рассмотреть в этой области, это право вето.
It was also important for major groups to become involved in the public awareness-raising and public debates for the preparation of reports. Необходимо также, чтобы основные группы приняли участие в мобилизационных мероприятиях и публичных прениях в целях подготовки этих докладов.
As important links, both need to be addressed simultaneously if we want peace and sustainable development to prevail. Поскольку эти явления тесно взаимосвязаны, необходимо стремиться к одновременному достижению этих целей, если мы заинтересованы в мире и устойчивом развитии.
It was therefore important for the Committee to adopt the recommendations at the current session. В этой связи Комитету необходимо принять рекомендации на нынешней сессии.
It was equally important not to deviate from an established timetable in the fulfilment of the mandate of the Tribunals. В ходе осуществления мандата трибуналов также необходимо придерживаться утвержденного графика.
We believe that international development partnerships are important for successfully implementing the ICPD Programme of Action. Мы считаем, что для успешного осуществления Программы действий МКНР необходимо развивать международное партнерство.
It is important that such tools be designed for the intended audience. Необходимо, чтобы такие инструменты разрабатывались для конкретной аудитории.
It is important that we continue to build knowledge and discuss solutions jointly at the global level. Нам необходимо и впредь совместно и на глобальном уровне накапливать знания и обсуждать решения.
It is important that adequate arrangements and governance structures be in place to ensure the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond national jurisdiction. В интересах обеспечения сохранности и рационального использования морского биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции необходимо иметь соответствующие договоренности и структуры управления.
It is therefore important that an international mechanism for achieving such policy coherence be created. В этой связи необходимо создать международный механизм обеспечения такой согласованности политики.
One of the important matters that needed to be addressed was the establishment of a scheme of health insurance for staff members. Один из важных вопросов, которые необходимо было решить, состоял в оформлении плана страхования здоровья сотрудников.
This review should conclude with a call for equity as an important element of the social dimension. Настоящий обзор необходимо завершить призывом к обеспечению справедливости как важного элемента социального измерения.
Funding for the period 2003-2005 is particularly important as developing countries are required to cut the use of key ozone-depleting substances by 2005. Особенно важное значение придается вопросам финансирования в период 2003 - 2005 годов, поскольку развивающимся странам необходимо сократить к 2005 году использование основных озоноразрушающих веществ.
This important issue should be dealt with in the Recommendations. Эту важную проблему необходимо урегулировать в рекомендациях.