Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Important - Необходимо"

Примеры: Important - Необходимо
It is important that countries adopting more restrictive immigration and anti-terrorist measures continue to keep their borders open to refugees. Странам, принимающим более строгие иммиграционные и антитеррористические меры, необходимо и впредь держать свои границы открытыми для беженцев.
It is extremely important that we pursue our common efforts to make that instrument universal. Нам абсолютно необходимо упорно продолжать наши общие усилия по приданию универсального характера этому документу.
It is important that the pledges made by the donors be followed by concrete and timely action. Необходимо, чтобы обязательства, взятые на себя донорами, выполнялись посредством проведения конкретных и своевременных мер.
Decisions made in the electricity sector require long-term investments, and careful consideration of environmental impacts is important in the decision-making process. Решения, принимаемые в электроэнергетике требуют долгосрочных капиталовложений, и в процессе принятия решений необходимо самым тщательным образом учитывать вопросы воздействия на окружающую среду.
It is important that the collected weapons, ammunition and explosives be stored safely. Необходимо обеспечить безопасное хранение собранного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ.
It was very important for the Committee to take their views into account when addressing the task it had set for itself. Комитету крайне необходимо принимать во внимание высказанные ими соображения при решении поставленных им перед собою задач.
Further improvements are important also for some other variables, such as the construction sector. Необходимо совершенствовать и некоторые другие переменные, например данные по строительному сектору.
It is important that national requirements and needs are taken into account. Во всех случаях необходимо учитывать национальные запросы и потребности.
That is why the relationship between the Committee and the Member States is so important and needs to be built upon. Именно поэтому отношения между Комитетом и государствами-членами столь важны, и необходимо опираться на них.
Globalization of businesses or transnational corporations affect every aspect of our lives, and these important linkages have to be made. Глобализация деловой активности и создание транснациональных корпораций затрагивают все аспекты нашей жизни, и эти важные взаимосвязи необходимо учитывать.
But such flexible partnerships must also be extended to three very important areas. Вместе с тем необходимо также распространить такое гибкое партнерство на три очень важные области.
This Council has an important responsibility that it must face. На Совет возложена важная обязанность, которую необходимо выполнить.
There are, however, a number of important outstanding issues that must be resolved before widespread implementation can be considered. Имеется, однако, ряд важных вопросов, которые необходимо решить, прежде чем можно будет говорить о широком внедрении этого средства.
Sixth, a focus is also required on the special needs of adolescents, whose increasing numbers represent a particularly important challenge. В-шестых, необходимо также уделять большое внимание особым потребностям подростков, увеличение численности которых представляет собой весьма серьезную проблему.
We believe that to be an important matter that should be borne in mind. Мы считаем, что это важный вопрос, который необходимо учитывать.
He listed eight important principles to be taken into account in the elaboration of the document. Выступающий отметил восемь важнейших принципов, которые необходимо учесть при разработке документа.
I think this is an important subject which has to be a point of debate in our Committee. Я считаю этот вопрос важным и полагаю, что его необходимо обсудить в нашем Комитете.
In addition, a number of other important issues need to be considered in such national programmes, as defined below. Кроме того, в контексте национальных программ необходимо учитывать и ряд других важных вопросов, которые указаны ниже.
It is therefore important that the role of donors in this area be that of support and facilitation. В связи с этим необходимо строго следить за тем, чтобы роль доноров в этой области сводилась лишь к оказанию поддержки и содействия.
It was important for development activities to remain intact for capacity-building efforts of developing countries. Для того чтобы усилия развивающихся стран по укреплению потенциала были успешными, необходимо сохранять масштабы деятельности в целях развития.
It was important that support for post-conflict countries move quickly, on a case-by-case basis, from emergency relief to development. В странах, переживших конфликты, необходимо быстро и с учетом местной специфики переходить от чрезвычайной помощи к развитию.
It is important that the temptation to reverse that tradition be resisted. Необходимо не поддаваться соблазну обратить эту традицию вспять.
It was therefore important that States at all levels of development and with different legal systems should take part in the Commission's work. Для этого необходимо, чтобы в работе ЮНСИТРАЛ принимали участие страны всех уровней развития и с различными правовыми системами.
This commitment to peace, which is also important for regional stability, must continue. Такую приверженность делу мира, которая также имеет важное значение для региональной стабильности, необходимо сохранить.
However, several other important conditions of a sales contract may need to be specified in addition to Incoterms. Вместе с тем в договоре купли-продажи иногда необходимо указывать некоторые другие важные условия в дополнение к Инкотермс.