Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Important - Необходимо"

Примеры: Important - Необходимо
What is needed now is for the Council to act on these important ideas and proposals, lest it be accused of continued inaction on this enormously important subject. Сейчас необходимо, чтобы Совет действовал в соответствии с содержащимися в нем важными идеями и предложениями, если мы не хотим, чтобы его обвинили в дальнейшем бездействии в столь важной области.
It is important for these conflicts to be resolved if the objective of national enterprise development is to be achieved. Для достижения задачи развития национальных предприятий необходимо разрешить эти противоречия.
In that connection, it was important that the moratorium on testing should be firmly maintained. В этой связи необходимо обеспечить строгое соблюдение моратория на испытания.
Improved access to such data is important if transparency in the public sector is to be increased. Для повышения уровня транспарентности в государственном секторе необходимо расширить доступ к таким данным.
So, you've got to have a healthy sense of patriotism; that's absolutely important. Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма; это, безусловно, важно.
It is important that the due process of law be brought to bear against those responsible for this criminal attack. В отношении виновных в этой преступной акции необходимо применить надлежащие правовые процедуры.
Conversely, protecting the ecosystems is important if economy-generating tourism is to be maintained. Таким образом, для поддержания туризма как вида деятельности, способствующего развитию экономики, необходимо обеспечить защиту экосистем.
It is therefore important that one should apply permanent cosmetics with the best equipment available. Поэтому, необходимо использовать только лучшее, высокоточное и удобное в обращение оборудование.
Another speaker considered multilingualism an important factor in the outreach activities of the United Nations. Необходимо продолжать также и усилия с целью модернизации информационных и коммуникационных технологий.
Their access to lifelong learning is important with respect to maintaining and upgrading their employability. Для поддержания и улучшения их возможностей в плане занятости необходимо обеспечивать им доступ к образованию на протяжении всей жизни.
As the workload throughout the Tribunal increases, it is important that the correct items of specialized equipment are made available for each job. В связи с увеличением объема работы всех подразделений Трибунала каждого сотрудника необходимо обеспечить соответствующим офисным оборудованием.
Equally important is the need to give due attention to cultural sensitivities in the process. При этом необходимо должным образом учитывать местные культурные особенности.
It was important that such stepped-up assistance should be additional to ODA. Необходимо, чтобы такое форсированное предоставление помощи дополняло ОПР.
The conclusion of water-sharing agreements is important if tension is to be avoided between riparian countries. Для снятия напряженности в отношениях между прибрежными странами необходимо заключать соглашения о совместном пользовании водными ресурсами.
It was vital that there should be legislation governing that important issue. Необходимо, чтобы этот важный вопрос регулировался законодательством.
It is important that training include elements of quality assurance and data re-processing when necessary. Важно, чтобы обучение включало темы по обеспечению качества и проведению повторной обработки данных, когда это необходимо.
The nomination of judge Alito is so important and why the Church needed to be involved. Назначение судьи Алито очень важно для церкви, поскольку ей необходимо быть в центре событий.
At the same time, it is necessary to consider some important innovations that took place during the reporting period. Вместе с тем необходимо остановиться на важных новациях, которые имели место в отчетный период.
It is important that resources are channelled to sectors that have potential, especially agriculture, infrastructure and education. Необходимо обеспечить, чтобы эти ресурсы направлялись в секторы, где имеется необходимый потенциал.
It needs to be said that governing globalization is, perhaps, just as important as reducing asymmetries in the rules. Необходимо сказать, что регулирование глобализации, возможно, не менее важно, чем уменьшение асимметрии правил.
Vulnerability is widely recognized as an important element in disaster risk reduction and management. Уязвимость широко признается как важный элемент, который необходимо учитывать в процессе уменьшения опасности и ликвидации последствий бедствий.
In that respect, it was particularly important that the relationship between the court and national courts should be clearly defined. В этой связи необходимо, в частности, четко определить в нем связь между международным и национальными уголовными судами.
It was important for Latin American countries to actively promote their industrial sectors. Латиноамериканским странам необходимо ак-тивно развивать свой промышленный сектор.
It was important that the draft "capstone doctrine" should be finalized through wide-ranging consultations. Разработку "общей доктрины" необходимо завершить на основе широкомасштабных консультаций.
It was therefore important for the Department of Political Affairs to cooperate closely with the Office of the High Commissioner for Human Rights. Поэтому Департаменту по политическим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций необходимо тесно сотрудничать с Управлением Верховного комиссара.