Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Important - Необходимо"

Примеры: Important - Необходимо
It was important, therefore, to consider measures to avoid such cutbacks. В связи с этим необходимо подумать о мерах, которые следует принять, во избежание подобного освобождения от обязательств.
Thus, it was equally important for partners to make a concerted effort to address audit and evaluation findings. Таким образом, партнерам в равной степени необходимо предпринимать согласованные усилия к тому, чтобы учитывать результаты ревизии и оценки.
It is important that statistics further regroup the age brackets, possibly at five-year intervals. Необходимо ввести градацию статистических показателей по иным возрастным рамкам, возможно, с пятилетними интервалами.
Sticking to these parameters is important in view of the very general linguistic meaning that the expression "responsibility to protect" can invoke. Учитывая весьма широкий лингвистический смысл, который может иметь выражение «обязанность по защите», необходимо придерживаться этих рамок.
Farmers' education is another important factor that needs to be addressed by support institutions. Еще одним важным фактором, который необходимо принимать во внимание вспомогательным учреждениям, является образование фермеров.
There are two important issues to which attention must be given at the local level. Существуют два важных вопроса, которым необходимо уделять внимание на местном уровне.
Further consideration needs to be given to this important issue. Необходимо продолжить рассмотрение этого важного вопроса.
There are important reasons why policymakers in Africa should care about gender inequality and seek ways to eliminate it. Имеется ряд важных причин, по которым руководителям африканских стран необходимо помнить о проблеме неравенства женщин и изыскивать пути ее решения.
Another important aspect is decentralization, which requires training and management skills to allow newly elected representatives to perform their duties. Еще одним важным аспектом является децентрализация, для осуществления которой необходимо обеспечить профессиональную подготовку кадров и развитие у них навыков управления, с тем чтобы вновь избранные представители могли выполнять свои обязанности.
There is, it should be noted, an important difference between these two sets of reasons. Необходимо отметить, что между двумя указанными причинами есть важное различие.
Despite such important advances, there is a need to continue consolidation of such services. Несмотря на такие важные успехи, необходимо продолжать содействовать укреплению таких служб.
The important lesson is that similar partnering arrangements should be sought from the very beginning for future rounds. Важный урок заключается в том, что подобные партнерские отношения будет необходимо стремиться налаживать на самых начальных этапах будущих циклов.
Such information is important for sending countries; therefore, special efforts should be made by countries to develop strategies to collect the information. Такая информация важна для направляющих стран; поэтому странам необходимо предпринять особые усилия для разработки стратегий сбора такой информации.
Another important aspect is the introduction of women to the non-traditional specialities taught by the vocational technical colleges. Необходимо отметить другой важный аспект, а именно, более широкое освоение женщинами нетрадиционных специальностей, преподаваемых в технических колледжах профессионально-технического обучения.
The intergovernmental consensus-building role of UNCTAD is important and should be given more emphasis and priority. ЮНКТАД играет важную роль в формировании консенсуса на межправительственном уровне, и необходимо повысить целенаправленность и приоритетность данного направления работы.
It was also pointed out that high tariffs and non-tariff barriers in South - South trade were an important issue that needed to be addressed. Было указано также, что высокие тарифные и нетарифные барьеры в торговле Юг-Юг являются важной проблемой, которую необходимо решить.
Even as the ninth meeting of the Conference of the Parties continues this important work, it must also maintain attention to long-standing concerns. Но, продолжая эту важную работу на девятом совещании Конференции Сторон, необходимо и впредь уделять внимание давним проблемам.
In determining our energy futures, it will be increasingly important for us to understand the environmental consequences of different approaches. При определении будущего нашего энергетического сектора нам необходимо будет все больше и больше осознавать экологические последствия различных подходов.
Efficiency-expanding redistribution of assets and income are important for sustained economic growth and poverty reduction in situations of generalized poverty. В условиях всеобщей нищеты для устойчивого экономического роста и сокращения нищеты необходимо повышение эффективности путем перераспределения активов и доходов.
The meeting agreed that it is important for countries to consider strategies on how to deal with telescoping effect. Участники совещания согласились с тем, что странам необходимо рассмотреть стратегии учета телескопического эффекта.
It is therefore important that the interest of female candidates in the office of Mayor is increased. Поэтому необходимо повысить заинтересованность женщин в том, чтобы занять пост мэра.
It is important that the international community continue to insist on their arrest. Необходимо, чтобы международное сообщество продолжало добиваться их ареста.
It is important that these conclusions be made available to the UNFCCC and relevant air pollution conventions and networks. Необходимо, чтобы эти выводы были доведены до сведения РКИКООН и соответствующих конвенций и сетей по проблемам загрязнения воздуха.
For example, it was important that all parties to bilateral and multilateral treaties implemented their treaty obligations. Например, необходимо, чтобы все участники двусторонних и многосторонних договоров выполняли свои обязательства по договорам.
It is important that the unfounded distinction or the unjustified equivalent treatment should pertain to essential elements. Необходимо, чтобы необоснованная дифференциация или неоправданное сходство основывались на существенных принципах.