Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Important - Необходимо"

Примеры: Important - Необходимо
In dealing with that important and difficult problem, two factors must be taken into account. При решении этой важной и сложной проблемы необходимо учитывать два фактора.
The matter was so important for the maintenance of international peace and security that those exceptions must be expressly stated. Данный вопрос является настолько важным для поддержания международного мира и безопасности, что эти изъятия необходимо прямо указать.
The protocol is an important provision and the document should be supported when presented for adoption. Протокол является важным документом, который необходимо будет поддержать, когда он будет представлен для принятия.
Appropriate language versions of important manuals and guides should be available in the various regions where UNHCR operates. Необходимо подготовить на соответствующих языках копии важных материалов и руководств в различных регионах, в которых действует УВКБ.
It was important for the United Nations to look for ways to avoid duplication of effort. Организации Объединенных Наций необходимо искать способы предупреждения дублирования в работе.
It is important for the international community to maintain and strengthen its support to Central America. Необходимо, чтобы международное сообщество и впредь продолжало оказывать и расширять свою поддержку странам Центральной Америки.
It is therefore important that international assistance for this programme be maintained. Поэтому необходимо продолжать оказывать международную поддержку данной программе.
In particular, it is important that nuclear non-proliferation should go hand in hand with nuclear disarmament efforts. В частности, необходимо, чтобы параллельно с усилиями по ядерному разоружению поддерживался и режим ядерного нераспространения.
It is important that those packages be channelled into sustainable investments in renewable energy, energy efficiency and transport. Необходимо, чтобы такие комплексные программы сопровождались устойчивыми инвестициями в возобновляемую энергетику, проекты энергоэффективности и транспорт.
Using those means is vitally important owing to the preventive nature of these processes. Использование этих инструментов жизненно необходимо ввиду превентивного характера таких процессов.
It is equally important that the country of asylum be helped to overcome the socio-economic problems caused by large influxes of refugees. Столь же необходимо оказывать помощь стране убежища в деле преодоления социально-экономических проблем, обусловленных притоком большого числа беженцев.
However, it is important that any fund-raising efforts adhere to an overall strategy that guarantees the coherence of the programme. Однако необходимо, чтобы любые усилия по мобилизации средств предпринимались с учетом общей стратегии, гарантирующей согласованность программы.
In Afghanistan, indiscriminate acts of violence remind us why the support for the international Mission and the Afghan people is so important. В Афганистане акты неизбирательного насилия напоминают нам о том, почему так необходимо поддержать международную миссию и афганский народ.
In this regard, it is important that national machineries are given adequate human and financial resources to effectively carry out their functions. В этой связи необходимо, чтобы национальные органы располагали достаточными людскими и финансовыми ресурсами для эффективного выполнения своих функций.
OAU should also be represented and the presence of its observers would be an important element. Необходимо также обеспечить представительство ОАЕ, и присутствие ее наблюдателей будет важным элементом.
Decisions needed to be taken as to which documents were particularly important and on the provision of commensurate additional resources. Необходимо принять решение в отношении того, какие из документов являются особенно важными, и о выделении соответствующих дополнительных ресурсов.
The parties have made important and serious commitments which must now be fulfilled. Стороны взяли на себя важные и серьезные обязательства, которые необходимо выполнять.
The advancement of regional protection programmes is particularly important, and capacity-building in the region of origin needs to be advanced. Особое значение имеет улучшение региональных программ по защите, и необходимо также работать над укреплением потенциала в регионе происхождения.
Submunitions are an important category of explosive remnants of war and must be treated as a priority. Суббоеприпасы являются одной из важных категорий взрывоопасных остатков войны, и вопрос о них необходимо рассмотреть в приоритетном порядке.
Regional statistics are an important input into national policy-making and regional cooperation. Кроме того, необходимо обеспечить выполнение региональными консультантами своих прямых обязанностей.
This is a very important objective that should be maintained. Это очень важная для нас цель, к достижению которой необходимо стремиться.
An important point to remember is that the Sudan is still under Security Council sanctions and 1054). Необходимо помнить об одном важном моменте: в отношении Судана до сих пор действуют санкции Совета Безопасности, введенные согласно резолюциям 1044 и 1054.
Two important issues must be addressed, and the first is security. Необходимо решать два важных вопроса, и первый из них - это безопасность.
It is also important that countries issue their own Certificates of Origin that are consistent with a fully integrated certification system. Необходимо также, чтобы страны выпустили свои собственные сертификаты происхождения, совместимые с комплексной системой сертификации.
Another important issue to be reflected in the Montreal Declaration was the issue of financing. Финансирование - это еще один важный вопрос, который необходимо отразить в Монреальской декларации.