Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Impact - Влияние"

Примеры: Impact - Влияние
It would be desirable to analyse the impact of that redistribution on the Organization's activities. Желательно исследовать влияние этого перераспределения на деятельность Организации.
The impact of such confidence-building measures is very significant. Влияние таких мер укрепления доверия весьма велико.
That is the human side of the small arms debate, which has a deep impact also on children. Таков гуманитарный аспект дискуссии по вопросу о стрелковом оружии, которая также оказывает заметное влияние на детей.
While addressing the interplay between peace and justice, some might question the impact of the ICC. Говоря о взаимосвязи между миром и правосудием, некоторые могут поставить под сомнение влияние МУС.
The impact has been very recent; however, some trends can already be discerned. Ее влияние дало о себе знать совсем недавно; однако некоторые тенденции уже можно распознать.
He discussed the impact of the Internet on the Fund's communication efforts. Он рассмотрел влияние сети Интернет на усилия Фонда в области коммуникации.
Some delegations commented on the negative impact of exchange rates on increased contributions to regular resources. Некоторые делегации отметили негативное влияние обменных курсов на увеличение взносов в регулярные ресурсы.
All participants and supervisors reported that there had been a positive impact in the professional disposition of participants towards their jobs. Все слушатели и их руководители сообщили о том, что этот курс оказал положительное влияние на выполнение участниками курса их профессиональных обязанностей.
The challenge of globalization had a positive side, but participants agreed that there were major concerns surrounding its negative impact. Глобализация имеет позитивную сторону, однако участники согласились и с тем, что она имеет также негативное влияние, которое вызывает серьезную озабоченность.
The impact of HIV/AIDS on population estimates and projections has added to the confusion. Влияние ВИЧ/СПИДа на динамику демографических оценок и прогнозов еще больше осложняет ситуацию.
Since these countries depend on a small number of commodities for their export earnings, the impact of price changes is particularly important. Поскольку экспортные поступления этих стран зависят от небольшой группы сырьевых товаров, влияние изменений цен на них имеет особенно важное значение.
Parties to a conflict need to take into consideration the impact of the conflict on the civilian population. Стороны конфликта должны учитывать его влияние на гражданское население.
Acknowledge impact of new technologies on proxy reporting. Отразить влияние новых технологий на сбор информации косвенными методами.
It studied the impact of federal employment laws on women and provided grants to promote women's participation in non-traditional occupations. Оно изучает влияние федеральных законов о трудоустройстве на положение женщин и предоставляет гранты для содействия расширению занятости женщин в нетрадиционных профессиях.
All countries felt the impact of migration to some extent and such violations could destabilize society. Все страны в той или иной степени испытывают влияние миграции, и такие нарушения могут дестабилизировать общество.
The impact of these various initiatives on the effort to promote the advancement of Jordanian women will be discussed in this report. В настоящем докладе будет рассмотрено влияние этих различных инициатив на усилия по содействию улучшению положения иорданских женщин.
These are resources of the future which could impact very positively on our long-term development as small island States. Это - ресурсы будущего, которые могут оказать весьма позитивное влияние на долгосрочное развитие наших малых островных государств.
The Meeting also noted the invitation to provide hazard analysis in order to have a real impact in the field. Совещание отметило также предложение о проведении анализа опасности с целью оказать реальное влияние на ситуацию на местах.
Management was unable to indicate the impact of each of the likely causes of that increase. Руководство не смогло указать, какое влияние оказала каждая из вероятных причин такого роста расходов.
He stressed the importance of the follow-up to, and impact of, UNCTAD technical cooperation activities. Он подчеркнул важное значение последующей работы, вытекающей из мероприятий ЮНКТАД в области технического сотрудничества, и оказываемое ими влияние.
The impact of the Family Assistance component of the package on Maori is unknown at present. Влияние на маори компонента пакета мероприятий под названием "Помощь семьям" в настоящее время неизвестно.
14.4 However the initiative has not been sustained thus its impact has been difficult to ascertain. 14.4 Однако данная инициатива не была поддержана, поэтому сложно определить ее влияние.
The impact of globalization on development has been mixed and a large number of developing countries has not benefited from it. Глобализация оказывает неоднозначное влияние на процесс развития, и многие развивающиеся страны не смогли воспользоваться ее благами.
It is clear that the economic, scientific and social impact of biotechnology is already being felt. Влияние биотехнологии уже явно ощущается в экономической, научной и социальной областях.
The impact of political developments and the underlying political context in which the negotiations were conducted was also highlighted. Было также подчеркнуто влияние политических событий и общей политической обстановки, в которой проходят переговоры.