Impact describes the likely result or effect of an event. |
Влияние описывает вероятный результат или последствия наступления события. |
Review of the first draft of the publication "Impact of Globalisation on National Accounts: Practical Guidance". |
Рассмотрение первого проекта публикации "Влияние глобализации на национальные счета: практическое руководство". |
Under the first sub-item, Mr R. Lynch gave an overview of the publication The Impact of Globalization on National Accounts. |
В рамках этого первого подпункта г-н Р. Линч представил обзорную информацию о публикации "Влияние глобализации на национальные счета". |
Impact of the global recession and financial systems on widows. |
Влияние на вдов общемирового экономического спада и финансовых систем. |
The university assisted the Secretariat with drafting concept documents to launch the Academic Impact Initiative. |
Университет помог Секретариату в составлении концептуальных документов, предшествовавших запуску инициативы «Академическое влияние». |
Workshop "The Impact of the Economic Transition on Education, Wages, and Labour Supply". |
Семинар на тему "Влияние перехода к рыночной экономике на образование, зарплаты и предложение рабочей силы". |
Not only in her performances, but also with her music, dancing made a huge impact: "I loved dance music so I started with that and wrote 'Transcendence', 'Electric Daisy', and 'Spontaneous Me'." |
Танцы оказывают большое влияние не только на выступления, но и на музыку: «Я люблю танцевальную музыку, именно поэтому я начала с неё и написала "Transcendence", "Electric daisy" и "Spontaneous me"». |
g) The impact that the controls and country activities are likely to have on the supply and demand for ozone-depleting substances, and the effect that this will have on the cost of ozone-depleting substances and the resulting incremental cost of investment projects during the period under examination; |
g) последствия, которые меры регулирования и деятельность стран, вероятно, будут иметь для предложения и спроса на озоноразрушающие вещества, а также влияние, которое они окажут на стоимость озоноразрушающих веществ и связанные с этим дополнительные затраты на инвестиционные проекты в ходе рассматриваемого периода; |
Base the provision of environmental information on the assessment of user needs, monitor the form and content of the information provided in relation to user needs, and assess the impact of the information delivered, in order to raise environmental awareness and facilitate active engagement; |
Основывать предоставление экологической информации на оценках потребностей пользователей, контролировать форму и содержание предоставляемой информации с учетом потребностей пользователей и оценивать влияние передаваемой информации с целью повышения информированности в экологических вопросах и содействия активному участию общественности. |
Impact is the first single from the new trrabajo Daddy Jankee 01 Divina 02 Coraza 03 Impact Tension Papi Lover 04... |
Влияние это первый сингл с нового trrabajo Daddy Божественной Jankee 01 Coraza 02 Импакт 03 Напряженность 04 Папи Lover... |
Library of Congress, The Impact of the American Revolution Abroad, pp. 73. |
Библиотека Конгресса, «Влияние Американской Революции За рубежом». с.. |
Impact to stakeholders must also be assessed and consultations with all impacted parties must be coordinated. |
Также должно оцениваться влияние на заинтересованных субъектов, а консультации со всеми затрагиваемыми сторонами должны быть скоординированы. |
Likelihood and Impact are presented as scales in the risk management module. |
Вероятность и влияние рисков классифицированы в соответствии с определениями, данными в плане по управлению рисками. |
Impact of inequality and poverty on democracy. |
Влияние неравенства и бедности на демократию. |
(b) Impact of procedures and documentation on transit costs. |
Ь) Влияние процедур и документации на величину издержек при транзитных перевозках. |
Impact of participation on subsequent career options also needs to be evaluated. |
Влияние участия на последующие возможности профессионального роста также нуждается в оценке. |
Impact of ICTs on school performance is a complex topic and not easily measured. |
Влияние ИКТ на результаты работы школ является очень непростой темой и с трудом поддается количественной оценке. |
Impact of the financial crisis on unemployment in 2008 is also evident. |
Влияние финансового кризиса на положение с безработицей в 2008 году также очевидно. |
NERC Grant - Impact of natural iron fertilisation on deep-sea ecosystems. |
Грант НЕРК - влияние естественных железистых удобрений на глубоководные экосистемы. |
A. Impact of Umoja on accountability |
А. Влияние системы «Умоджа» на подотчетность |
Under this item, UNECE will present the follow-up work emanating from the Impact of Globalization on National Accounts publication. |
В рамках этого подпункта ЕЭК ООН представит информацию о дальнейшей работе, вытекающей из рекомендаций публикации "Влияние глобализации на национальные счета". |
Impact of migration and remittances on households' well-being and poverty |
Влияние миграции и денежных переводов на благосостояние и бедность домохозяйств в Таджикистане; |
Impact of inefficient and unreliable transit transport |
В. Влияние неэффективных и ненадежных систем транзитных перевозок |
Impact of location on control of brokering |
Влияние места осуществления брокерской деятельности на контроль за ней |
1995 Impact of Religious Values on Girls' Education and Development |
1995 год «Влияние религиозных ценностей на обучение и развитие девочек» |