| The impact of these events somehow diminished the cohesion of our world Organization and weakened trust among its Members. | Влияние этих событий в некоторой степени снижает сплоченность нашей всемирной организации и ослабляет доверие между ее членами. |
| There is a need to reduce the impact of natural disasters and armed conflicts on the spread of AIDS. | Мы должны сокращать влияние стихийных бедствий и вооруженных конфликтов на распространение СПИДа. |
| We are certain, nonetheless, that it has had a positive impact and remains the appropriate locus to discuss the reform of this Organization. | Вместе с тем мы уверены, что она оказывает позитивное влияние и остается надлежащим форумом для обсуждения реформы нашей Организации. |
| This helps users understand material better, but may still lack sufficient impact and relevance for the local reader. | Такие сайты помогают пользователям лучше понять содержание, но влияние на и соотношения с местным читателем могут быть недостаточными. |
| Meanwhile, the impact of robotics... is not confined to production. | «Между тем, влияние роботов... не ограничивается производством. |
| With very high confidence, they concluded that the impact of climate change on infrastructure would increase economic costs. | С очень высокой достоверностью, они пришли к выводу, что влияние изменения климата на инфраструктуру повысит экономические издержки. |
| Increasing tidal forces (and eventual impact with the hole's singularity) are the only locally noticeable effects. | Увеличение приливной силы (и возможное влияние сингулярности чёрной дыры) являются единственно локально заметными эффектами. |
| According to the investigations, department explores the impact of the Turkic mythological style to the structure creation of Azerbaijan national style. | Согласно исследованиям, отдел исследует влияние тюркского мифологического стиля на структуру создания азербайджанского национального стиля. |
| Another potentially significant impact is the long-term effect of sea-level rise on low-lying coastal areas. | Еще одно потенциально значительное влияние имеет долгосрочный эффект от повышения уровня моря на низколежащие прибрежные районы. |
| In 2014 the Financial Times reported that the impact of innovation on jobs has been a dominant theme in recent economic discussion. | В 2014 году «Файнэншл Таймс» сообщила, что влияние инноваций на рабочие места стало господствующей темой в современной экономической дискуссии. |
| The impact of Green and Swann served to end all remnants of de jure segregation in the South. | Влияние Зеленых и Суоннов служило для прекращения всех остатков де-юре сегрегации на Юге. |
| At local scales, extreme weather events can have a significant impact, especially in vulnerable locations. | В локальном масштабе, экстремальные погодные явления могут иметь значительное влияние, особенно в уязвимых этому влиянию местах. |
| UNITED defines itself as pan-European tool to strengthen and cross-link grassroots organisations and their actions to improve their socio-political impact. | Организация определяет себя как общеевропейское сообщество для укрепления и объединения общественных организаций и их деятельности, чтобы усилить их социально-политическое влияние. |
| The impact of discrimination and stigma can also be seen in high rates of suicidal tendencies and self harm. | Влияние дискриминации и стигматизации также можно увидеть в высоких показателях суицидальных тенденций. |
| It would be helpful to know the impact of migration on family stability. | Было бы полезно знать, каково влияние миграции на стабильность семей. |
| Beginning in the Bronze Age, the trading of date palms had a significant impact the Qatari economy. | Начиная с бронзового века, торговля финиками оказала значительное влияние на Катарскую экономику. |
| These factors will greatly impact the agricultural sector by improving its efficiency and profitability. | Эти факторы окажут сильное влияние на земледельческий сектор и будут способствовать увеличению его эффективности и доходности. |
| Problem concerning potential impact of climatic changes on Arctic offshore development concept has been discussed within frameworks of RAO/CIS Offshore 2009 Conference. | В рамках Международной конференции RAO/CIS Offshore 2009 была рассмотрена такая проблема, как влияние возможных климатических изменений на концепцию освоения арктического шельфа. |
| One, of course, is to keep studying climate phenomena and their ecological impact. | Во-первых, конечно, необходимо продолжать изучение климатических явлений и их влияние на экологию. |
| Showing once again its great direction, Jackie Chan in the film shows how the action actually has impact. | Показываю еще раз свою глубокую направлении, Джеки Чан в фильме показано, как действия, фактически имеет влияние. |
| The economic impact of immigration is an important topic in Canada. | Экономическое влияние иммиграции на Канаду - важная тема во внутриполитической жизни Канады. |
| Jason Otterstrom, whose father Melvyn was murdered by Gardner, struggled to describe the impact upon his family. | Джейсон Оттерстром, отца которого убил Гарднер, описал влияние преступления Гарднера на его семью. |
| While it only appeared in the first few games of the series, MissingNo has had a significant impact. | Впервые появившись всего в двух играх серии, MissingNo. оказал на индустрию значительное влияние. |
| In CBC, there is already interaction between processing of different adjacent blocks, so CTS has less conceptual impact in this mode. | В режиме СВС уже существует взаимодействие при обработке различных смежных блоков, поэтому заимствование шифротекста имеет меньшее концептуальное влияние. |
| The Industrial Revolution had a major impact upon the Cornish people. | Значительное влияние на корнцев оказала промышленная революция. |