Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Impact - Влияние"

Примеры: Impact - Влияние
In addition, the meeting will also discuss the status of carbon and financial markets as these directly impact the viability of CMM projects. Кроме того, на сессии будет также обсужден вопрос о состоянии углеродного и финансового рынков, поскольку они оказывают непосредственное влияние на жизнеспособность проектов по ШМ.
During this period, the Committee also addressed the impact of energy considerations on the planning and development of human settlements. В этот период Комитет также изучал влияние энергетических факторов на планирование и развитие населенных пунктов.
Provision of specialized technical assistance could have a significant impact in this respect. В этом отношении значительное влияние может оказать предоставление специальной технической помощи.
It was vital that the 2010 meetings should hold a serious discussion of the impact of space technology on the MDGs. Крайне важно, чтобы на встречах 2010 года предметом серьезного обсуждения стало влияние космических технологий на достижение ЦРТ.
Of particular concern is the impact of the conflict on chronically ill patients. Особую обеспокоенность вызывает влияние конфликта на пациентов с хроническими заболеваниями.
The impact of growth on women's well-being in recent decades is less obvious. Влияние экономического роста на изменение уровня благосостояния женщин в течение последних десятилетий является менее очевидным.
The first generation of international tribunals has had a tremendous impact, and is now approaching the conclusion of its work. Первое поколение международных трибуналов, деятельность которых приближается к завершению, оказало огромное влияние на судебную систему.
In the report of the Secretary-General, various United Nations entities have detailed the impact of the embargo, particularly its extraterritorial effects. В докладе Генерального секретаря различные подразделения Организации Объединенных Наций подробно описали влияние эмбарго, особенно экстерриториальное.
Canada welcomes these developments, which underscore the Commission's growing impact. Канада приветствует такое развитие событий, которое подчеркивает растущее влияние Комиссии.
Tourism services, on which many developing and least developed countries depended, had felt an immediate impact. Туризм, от которого зависят многие развивающиеся и наименее развитые страны, ощутил немедленное влияние.
Free trade was under threat from protectionist tendencies, which if allowed to continue would negatively impact development and the fight against poverty and hunger. Свободная торговля находится под угрозой со стороны протекционистских тенденций, которые, если дать им возможность продолжиться, окажут негативное влияние на развитие и борьбу с нищетой и голодом.
The impact of the technical description of the system proposed in document 2 on stakeholders, actors, business requirements is not portrayed. Влияние технических параметров системы, предложенных в Документе 2, на задействованные стороны, участников и процедуры не документируется.
The impact of recalculations on GHG emissions varied widely - from very small numbers to sizeable values. Влияние пересчетов на выбросы ПГ во многом варьировалось от весьма небольших до значительных показателей.
The impact of the decline in rural schools on the overall development of education is very noticeable. Влияние спада в сельских школах на общее развитие образования весьма заметно.
Although economic and political factors are the dominant drivers of displacement and migration today, climate change is already having a detectable impact. Хотя сегодня основными причинами перемещения и миграции являются экономические и политические факторы, изменение климата уже оказывает заметное влияние на эти процессы.
Joint programming and impact of the Permanent Forum at regional and country levels had yet to be realized. Еще не востребован потенциал и влияние Постоянного форума при подготовке совместных программ на региональном и страновом уровнях.
This form of publication has greatly enhanced and extended the impact of the Energy Security Forum. Такая форма публикации значительно усилила и расширила влияние Форума по энергетической безопасности.
It also helps to define transport injury trends and to assess the impact of preventive measures. Он также помогает определить тенденции дорожно-транспортного травматизма и оценить влияние профилактических мер.
The strong signals sent by the President and her ministers are having an impact. Такая решительная позиция президента и ее министров оказывает определенное влияние.
These guidelines highlighted the impact of race, gender and multiple discrimination on the realization of the right to adequate housing. В упомянутых руководящих принципах особо подчеркивалось влияние расовой, гендерной и множественной дискриминации на реализацию права на достаточное жилище.
The impact of HIV/AIDS on women's housing security cannot be underestimated. Влияние ВИЧ/СПИДа на перспективы сохранения своего жилья женщиной трудно переоценить.
The impact from human activities on natural forest growth and regeneration raises concern. Вызывает опасение антропогенное влияние на рост и регенерацию естественных лесов.
And finally, the impact of age is included. И наконец, включено влияние возраста.
The impact of these activities on productive capacities in the food and agricultural sector, among others, may also be analysed. Может также быть проанализировано влияние этой инвестиционной деятельности на производственный потенциал, в частности в продовольственном и сельскохозяйственном секторе.
Two key areas determine the potential impact that a PPP will have on poverty reduction. Потенциальное влияние ПГЧС на сокращение масштабов нищеты зависит от двух основных факторов.