| The reality is that it is difficult to predict the impact of nascent technology. | Реальность такова, что трудно предсказать влияние новых технологий. |
| Sorcerer has recently started using cgroups to limit the impact of software compilation on the system performance. | Sorcerer использует контрольные группы, чтобы ограничить влияние компиляции на производительность системы. |
| According to this reasoning, the impact of a career may be smaller than it appears. | Следуя этой логике, влияние от выбора традиционной альтруистической карьеры может быть меньше, чем кажется. |
| They should consider the impact of their activities on all stakeholders. | Таким образом, следует изучать их влияние на все сферы человеческой деятельности. |
| Together with Peter Christen Asbjrnsen, the impact of Jrgen Moe on Norwegian culture was enormous. | Йёрген Му вместе с Петером Кристеном Асбьёрнсеном оказал огромное влияние на норвежскую культуру. |
| Because the number of foreigners in Japan grows at a remarkable rate, these changes will quite certainly produce a strong impact upon Japanese cinema. | Поскольку число не-японцев в стране растет удивительными темпами, эти перемены несомненно окажут сильное влияние на японское кино. |
| The controversy on the essential meaning of modernization, also known as an identity crisis, does impact Western countries as well. | Полемика по поводу основного значения модернизации, также известная как кризис самосознания, также оказывает влияние и на западные страны. |
| Central bankers, I believe, are underestimating the impact of this structural shift. | Центральные банки, как мне кажется, недооценивают влияние этого структурного сдвига. |
| That impact partly reflects the highly problematic nature of the Chinese government's long-awaited move to liberalize interest rates. | Это влияние частично отражает весьма проблематичный характер долгожданного перехода китайского правительства к либерализации процентных ставок. |
| Now think about the impact that this is going to have on our daily lives. | Теперь представьте себе влияние подобного затора на нашу повседневную жизнь. |
| The next slide will show what the impact this may have on the range at which whales can communicate. | На следующем слайде вы видете, какое влияние этот шум оказывает на диапазон общения китов. |
| Add to this the impact of the current West European bank rescue packages on the banking systems of Eastern Europe. | Добавьте к этому влияние текущих вспомогательных пакетов банков Западной Европы на банковские системы Восточной Европы. |
| His publications on this topic have had a widespread impact among neuroscientists but have also generated controversy. | Его публикации на эту тему оказали существенное влияние на нейробиологию, но также вызвали споры. |
| In humid temperate climate regions, the impact of felling increased with decreasing thickness of the organic layer. | В районах с влажным умеренным климатом влияние лесозаготовок возрастало с уменьшением толщины органического слоя. |
| The impact of the application of ECE Agreements and Conventions on the above-mentioned transport infrastructure connections should also be considered. | Следует также изучить то влияние, которое оказывает на указанные выше транспортные инфраструктурные соединения применение соглашений и конвенций ЕЭК. |
| 'Cause they have a lasting impact. | Потому что у них есть прочное влияние. |
| Red sky may be gone, but its impact will endure. | Красное небо, возможно уйдет, но его влияние будет продолжаться. |
| 20 ILCS 665 declares that the state must increase the economic impact of tourism throughout the state. | В 20 разделе Сборника законов штата Иллинойс в статье 665 говорится, что государство должно увеличивать экономическое влияние туризма на всей территории государства. |
| But, malaria - even the million deaths a year caused by malaria greatly understate its impact. | Но малярия, даже миллион смертей в год, вызванных малярией влияние ее сильно недооценивают. |
| If anything, you've had a negative impact. | Если все, что у тебя есть это негативное влияние. |
| It might have an impact in your day to day. | Это может оказать влияние на ваш день ото дня. |
| But it's another chapter in that book that may have an even more lasting impact. | Одна из глав той книги возымела даже большее продолжительное влияние. |
| These young entrepreneurs are having a tremendous impact in their cities. | Эти молодые предприниматели оказывают огромное влияние на город. |
| The reality is that it is difficult to predict the impact of nascent technology. | Реальность такова, что трудно предсказать влияние новых технологий. |
| Global citizens will sign up in every corner of this globe, increasing the frequency, quality and impact of their actions. | Граждане мира со всех уголков планеты будут вступать в наши ряды, увеличивая частоту, качество и влияние своих действий. |