Lead is a common metal, but its discovery had relatively little impact in the ancient world. |
Свинец - обычный металл, но его открытие имело относительно небольшое влияние на историю древнего мира. |
The impact of biodiversity is often insufficiently understood, which means that we have undervalued its contribution to tackling global challenges. |
Влияние биологической вариативности часто понимается не полностью, что означает, что мы недооценили его вклад в решение глобальных проблем. |
The countries that have been severely affected by the financial crisis illustrate the impact of reform. |
Страны, которые серьезно пострадали от финансового кризиса, уже демонстрируют влияние реформ. |
The precise impact of Asia's IP expansion is impossible to predict. |
Точное влияние расширения ИС Азии невозможно предсказать. |
The impact of context effects is considered to be part of top-down design. |
Влияние эффекта контекста считается частью мышления сверху вниз. |
The long-term effects should not be underestimated, given the helpful impact of compound savings. |
Нельзя недооценивать долгосрочный эффект этого фактора, особенно учитывая позитивное влияние накапливающихся сбережений со сложными процентами. |
In terms of the global economic balance of power, however, the impact of globalization and digitization remains difficult to predict. |
Впрочем, влияние процессов глобализации и дигитализации на экономический баланс сил в мире пока ещё трудно предсказать. |
And, as experience has shown, Germany and France can have a major impact when they work together. |
И, как показывает опыт, Германия и Франция, когда они работают вместе, могут оказать существенное влияние. |
As we try to prevent resistance to existing drugs, we will also need to examine the impact of antibiotics in agriculture. |
Поскольку мы пытаемся предотвратить рост резистентности к существующим лекарствам, мы также должны изучить влияние антибиотиков в сельском хозяйстве. |
As a result, bringing down yields on government, corporate, and asset-backed bonds has less impact. |
В результате, снижение дебита на государственные, корпоративные и обеспеченные активами облигации имеет меньшее влияние. |
That is why world leaders must focus on the targets that will have the greatest impact. |
Вот почему мировые лидеры должны сосредоточиться на целях, которые будут иметь наибольшее влияние. |
Even taking into account the impact of quantitative easing since 2008, long-term rates are higher than expected. |
Даже принимая во внимание влияние количественного смягчения, начатого в 2008 году, долгосрочные ставки получаются выше ожидаемого уровня. |
So very small changes can have a big impact. |
Итак, очень маленькие изменения могут иметь большое влияние. |
But, after six months, that impact remains difficult to assess. |
Однако, после шести месяцев его введения, влияние по-прежнему трудно оценить. |
For example, the impact of the 2008 financial crisis on the Ukrainian and Russian economies might ultimately be behind the recent war there. |
Например, влияние финансового кризиса 2008 года на украинскую и российскую экономику в конечном счете могут быть причиной нынешней войны. |
Their macroeconomic impact is substantial, but no systemic reforms are on the agenda. |
Их макроэкономическое влияние значительно, но системные реформы не стоят на повестке дня. |
The defence also questioned the impact of newspaper reporting of Deeming on the jury. |
Защита также указывала жюри на влияние публикаций газет. |
But even more interestingly, the second part of this study investigated what the teacher's impact was on the learning. |
Но что ещё интереснее, во второй части этого исследования изучалось, каково влияние преподавателя на обучение. |
It says, you know, social impact over here is spectacular, five stars. |
Оно говорит, знаете, социальное влияние здесь замечательное, пять звезд. |
And also it showed us the power and the impact of social media as microblog. |
Кроме того, это также показало нам возможности и влияние, которыми обладают такие социальные СМИ, как микроблог. |
And finally, there's a profound social impact. |
И, наконец, существенное влияние на социализацию. |
And it's going to have an impact. |
И она будет иметь своё влияние. |
Well you may see the impact already now. |
Вы можете увидеть влияние уже сейчас. |
The existential and social and political impact an artist has on his nation's development of cultural identity is very important. |
Настоящее, социальное и политическое влияние, которое художник оказывает на развитие национальной культурной идентичности очень существенно. |
Therefore income taxes, in part, impact the cost of labor, contributing to high unemployment. |
Таким образом, подоходные налоги частично оказывают влияние на стоимость рабочей силы, внося свой вклад в высокую безработицу. |