A. The impact of demographic developments |
А. Влияние демографических изменений |
policy implications and development impact |
политики и влияние на процесс развития |
explain the impact of changes in technology on organizations |
объяснять влияние технологического прогресса на организации |
1.5.6 The impact of the global economy on marketing |
1.5.6 Влияние глобальной экономики на маркетинг |
appreciate the impact of globalization on human resources |
оценивать влияние глобализации на людские ресурсы |
a) The impact of budgetary constraints |
а) Влияние нехватки бюджетных средств |
Their impact should not be underestimated. |
Их влияние не следует недооценивать. |
The impact of large-scale or major development |
ВЛИЯНИЕ ШИРОКОМАСШТАБНЫХ ИЛИ КРУПНЫХ ПРОЕКТОВ |
Not applicable or limited impact |
Не применимо или ограниченное влияние |
Opportunities and potential impact of the Resource Allocation Framework |
Возможности и влияние системы распределения ресурсов |
Efficiency and impact of cross-sectional priorities |
Эффективность и влияние межотраслевых приоритетов |
Lessons from the review: the impact of the sanctions regime |
Итоги обзора: влияние режима санкций |
The impact of ICTs on productivity and growth |
Влияние ИКТ на производительность и рост |
I think you've underestimated the impact |
Я думаю, ты недооценила влияние |
Winston started to make some real impact. |
Его влияние начинает распространяться. |
It would've made a major impact. |
Это оказало бы серьезное влияние. |
You've made an impact there. |
А ты оказал тут влияние. |
That was quite an impact! |
Это было довольно влияние! |
Your words have ceased to have impact. |
Твои слова перестали оказывать влияние. |
Using isolation in the shape of acoustic walls is an effective measure of reducing the negative impact of harmful noise on natural environment. |
Изоляция в виде акустических стен существенно ограничивает неблагоприятное влияние шума на окружающую среду. |
The first is the pervasive nature of the technology and its impact which is far broader than business and economics. |
Первой общей чертой является всепроникающий характер технологии и ее широкое влияние, которое выходит за рамки бизнеса и экономики. |
In that regard, and given the impact of such practices on free choice of spouse, further information was needed. |
Учитывая влияние такой практики на свободу выбора супруги/а, необходима дополнительная информация по этому вопросу. |
The foreword analyses the impact of the economic crisis and other human rights developments. |
Во вступительном слове анализируется влияние экономического кризиса и иных перемен в области прав человека. |
The impact of the global economic slow down continues to reverberate around the world. |
Все страны испытывают на себе влияние продолжающегося глобального замедления темпов экономического развития. |
The Law has had worldwide impact as other counties took up widely the Italian model. |
Закон оказал влияние на весь мир, в результате которого итальянская модель широко заимствовалась другими странами. |