Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Impact - Влияние"

Примеры: Impact - Влияние
And now we're beginning to see the impact in the real world. И теперь мы начинаем видеть его влияние на мир.
Study on capacity-building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries. Исследование по вопросам укрепления потенциала научных кругов: влияние и роль в процессе развития людских ресурсов и в оказании поддержки в области политики в развивающихся странах.
The positive socio-economic impact of the peace operations should be optimised, taking into account their security objectives. Положительное социально-экономическое влияние миротворческих операций должно быть оптимальным, принимая во внимание их задачи по обеспечению безопасности.
He indicated, however, that there was limited FDI impact in agriculture and manufacturing. Вместе с тем он отметил ограниченное влияние ПИИ в сельскохозяйственном секторе и обрабатывающей промышленности.
The biggest impact of desertification is on agriculture, affecting the continent's food production and food security. Самое большое влияние опустынивание оказывает на сельское хозяйство, в особенности на производство продовольствия и продовольственную безопасность на континенте.
Another key principle is the involvement of the affected communities in the decisions that will have an impact in their lives. Другим важным принципом является участие пострадавших общин в принятии решений, которые будут оказывать влияние на их жизнь.
The Committee noted with concern the negative humanitarian impact of the activities of LRA in the affected countries. Комитет с озабоченностью отметил негативное влияние деятельности ЛРА на гуманитарную ситуацию в затронутых странах.
You get to really impact those kids' lives. Ты оказываешь огромное влияние на жизни этих детей.
This was significant considering the strong impact the economic crisis had on employment and in particular youth unemployment. Это является немаловажным фактором, если учесть сильное негативное влияние, которое экономический кризис оказал на занятость, особенно среди молодежи.
You must understand the impact this project will have on the community. Вы ведь понимаете, какое влияние окажет этот проект на жизнь города.
The revolution in modern communication media had so increased their impact that they no longer merely reported events but actually helped shape them. Революция в современных средствах массовой информации настолько повысила их влияние, что они уже не просто сообщают о событиях, но фактически содействуют их формированию.
These international processes have an impact in reinforcing the national human rights protection systems. Эти международные процедуры оказывают влияние на укрепление национальных правозащитных систем.
The aim is to study the impact of the amended provisions on family reunification and of any need for further amendments. Цель состоит в том, чтобы изучить влияние пересмотренных положений на воссоединение семей и необходимости внесения в них дальнейших поправок.
Policy impact, however, does not manifest itself only through direct change but also through indirect changes as already mentioned. Однако, как уже отмечалось, влияние на политику проявляется не только в прямых, но и косвенных изменениях.
In such cases, the impact of NTBs on small developing countries and LDCs was likely to be greater. В подобных случаях влияние нетарифных барьеров на небольшие развивающиеся страны и НРС, по всей вероятности, будет более значительным.
In general, the potential development impact depends crucially on the purpose and mode of investment. В целом потенциальное влияние на процесс развития в решающей степени зависит от целей и формы инвестиций.
Not much is known about the impact of outward FDI from developing countries in offshore financial centres. Мало изучено влияние вывоза ПИИ из развивающихся стран в офшорные финансовые центры.
At the same time, the most obvious impact of corporate activities on development lies in the economic realm. Кроме того, влияние деятельности корпораций на процесс развития наиболее отчетливо проявляется в экономической области.
Within the set of IFRS, certain requirements seem to be having greater impact than others. Судя по всему, определенные требования МСФО оказывают более значительное влияние по сравнению с другими.
Participants noted the impact of the prevailing organizational culture, norms and practices within the organizations themselves for the success of their activities. Участники приняли к сведению влияние существующей организационной культуры, норм и практики в рамках самих организаций для обеспечения успеха их деятельности.
Thus participation of local small business community in poverty alleviation programs has great impact in making the project a success. Таким образом, участие местных малых предприятий в программах сокращения масштабов нищеты оказало огромное влияние на успех проекта.
Efforts have been made to address its consequences and its human impact. Были предприняты усилия с целью устранить их последствия и влияние на людей.
Affected developing countries are aware of the considerable impact that the use of appropriate technologies can have on their action to combat desertification. Затрагиваемые развивающиеся страны сознают, что использование соответствующих технологий может оказать значительное влияние на их деятельность по борьбе с опустыниванием.
HIV has a deep impact of many aspects of humankind: values, attitudes, beliefs, social belonging and behaviour. ВИЧ оказывает огромное влияние на многие аспекты человеческой жизни: ценности, отношения, убеждения, социальную принадлежность и поведение.
The impact of recalculation on GHG emissions in the base year varied widely. Влияние перерасчетов на выбросы ПГ за базовый год характеризовалось значительными различиями.