Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Сразу же

Примеры в контексте "Immediately - Сразу же"

Примеры: Immediately - Сразу же
One thing immediately stands out about Medvedev: he has only indirect ties to the siloviki, the ex-KGB and military men who have dominated the Putin era. Одно сразу же выделяет Медведева: у него только отдаленные связи с силовиками, бывшим КГБ и военными, которые пользовались большим влиянием в эру Путина.
When the Netherlands first exceeded the SGP limit - by only 0.1% of GDP - the government immediately took tough measures to rein in the deficit. Когда Нидерланды впервые превысили лимит, установленный в Пакте, только на 0,1% от ВВП, правительство сразу же приняло жесткие меры, чтобы обуздать дефицит.
Five crewmen died immediately, as fire broke out and oil started leaking from the hull as the plates overheated. Пять членов экипажа погибли сразу же, как вспыхнул пожар, нефть начала течь из корпуса, как из перегретой кастрюли.
And they immediately said to me, "Well you are describing a classic ritual." И они сразу же мне ответили: "Ну, ты описываешь классический ритуал".
In addition, some questions are immediately raised: How much clustering is there? Кроме того, сразу же возникают такие вопросы: Насколько плотны скопления?
To a mathematician if there are two answers, and the first two are zero and one, there is another number that immediately suggests itself as the third alternative. Для математика, если есть два ответа, которыми являются ноль и единица, то сразу же есть число, которое предлагает себя в качестве третьего варианта.
Well, an excavation was begun immediately, and more and more little bits of skull started to be extracted from the sediment. И, конечно, сразу же начались раскопки, и всё больше и больше частей черепа были найдены в осадочной породе.
This side immediately won promotion to the first division Gauliga Niedersachsen, one of sixteen top flight divisions created in the re-organization of German football under the Third Reich in 1933. Клуб сразу же выиграл продвижение в первый дивизион Гаулиги Нижняя Саксония, одной из шестнадцати высших дивизионов немецкого футбола, созданного в период Третьего рейха.
The book made a month-long appearance in The New York Times bestsellers list in September-October 2005, and reached the #1 position on immediately after its release in the United States. Книга целый месяц находилась в списке бестселлеров New York Times осенью 2005 года, и заняла первое место в рейтинге Amazon сразу же после публикации в Соединённых Штатах Америки.
Herrerín returned to Athletic Bilbao in the summer of 2012, signing a two-year deal and immediately being loaned to CD Numancia in a season-long move. Эррерин вернулся в «Атлетик» летом 2012 года, подписав двухлетний контракт и сразу же был отдан в аренду в ФК «Нумансия».
Stig Blomqvist acquired his driving licence at the age of 18, and immediately took second place in a 1964 local rally event near the Swedish town of Karlstad, behind the wheel of a Saab 96. Получил водительское удостоверение в 18 лет, и сразу же занял второе место в 1964 году на международном ралли в районе шведского города Карлстад, за рулем Saab 96.
The mayor of one the villages to be delisted, Germaine, immediately appealed against INAO's proposal, with the possibility of additional appeals by vineyard owners. Одна из самых крупных коммун, предложенных к удалению из списка, Жермен, сразу же опротестовала предложения INAO, и к протесту присоединились владельцы виноградников.
He immediately entered into the first team finishing the half season with 15 appearances, with Vojvodina finishing fifth in the league. Сразу же вошёл в основной состав, завершив первую половину сезона, имея в активе 15 матчей, с «Войводиной» он занял пятое место в лиге.
In early 1998, Dare was traded, along with David Benoit and Kevin Edwards, to the Orlando Magic, for Brian Evans and Rony Seikaly, and was immediately waived. В начале 1998 года Дэйр был обменян вместе с Дэвидом Бенуа и Кевином Эдвардсом, в «Орландо Мэджик», на Брайана Эванса и Рони Сеикэли, откуда его сразу же отчислили.
At the age of 7, Sol started playing percussion in a marching band, Haslum Skoles Jentekorps, and immediately showed skill and understanding of music. В 7 лет, Сольвейг начала играть на ударных в оркестре, в музыкальной школе Haslum Skoles Jentekorps, и сразу же проявила умение понимать музыку.
After some years working under the direction of Ignatius in Italy, he was sent to Portugal, where his strong personality immediately attracted many young men to the Society and he became very influential at the royal court. Проработав в Италии несколько лет под руководством Игнатия, он был отправлен в Португалию, где его сильная личность сразу же привлекла внимание многих молодых людей, при этом он добился влияния и при королевском дворе.
Once you log in, you will be able to reprint your tickets immediately while online, or request them via e-mail. После того как вы войдете на сайт, вы сможете либо сразу же распечатать билеты, находясь в сети, либо попросить прислать их по электронной почте.
Fresh river water flowing from the Mississippi into the Gulf of Mexico does not mix into the salt water immediately. Речная вода, попадая в солёные воды Мексиканского залива, не смешивается с ними сразу же.
The texts prepared could be circulated to members of the Committee so that they could consider them immediately after the conclusion of the part of the meeting devoted to questions and answers. Подготовленные тексты могли бы быть розданы членам Комитета для рассмотрения сразу же по завершении части заседания, посвященной вопросам и ответам.
If you say, "I'm a Monkey," they immediately know you are either 24, 36, 48 or 60 years old. Если скажете: «Я - Обезьяна», они сразу же поймут, что вам 24, 36, 48 или 60 лет.
Yes, I noticed that of course - immediately! Я понял, конечно, сразу же!
First time I heard Galileo 5, the way the imagination immediately - Первый раз услышав "Галилео 5", воображение сразу же представило -
Even though we don't speak each other's language... we immediately form a shared language. Несмотря на то, что мы не знаем язык друг друга и не говорим, мы сразу же находим общий язык.
He gets hit by a car and immediately goes off to see some other girl? Его сбила машина, а потом он сразу же побежал к какой-то девушке.
I left for work at 8:15, came home for lunch at 12:30, and called you immediately. Я уехал работать в 8:15. Вернулся на обед в 12:30 и сразу же позвонил вам.