Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Сразу же

Примеры в контексте "Immediately - Сразу же"

Примеры: Immediately - Сразу же
Whether or not we see them immediately doesn't mean they don't exist. Или нет, мы видим их сразу же, но это не означает, что они не существуют».
When Britain went to war against Germany in 1939, New Zealand immediately also declared war. Когда Британия вступила в войну против Германии в 1939 году, Новая Зеландия сразу же тоже объявила войну.
You can start playing immediately after the quick and easy registration! Вы сможете начать играть сразу же после быстрой и простой регистрации!
The station was built immediately under the perspective two lines, was make it the largest in the Soviet Union and today's Russia. Станция сразу же строилась под перспективные две линии, что сделало её самой большой в СССР и современной России.
If you find a value of 2,3 or 12, so you immediately lose. Если вы обнаружите, значение 2,3 или 12, так что вы сразу же потерять.
He seriously defeated the Crusaders at the Battle of Lake Huleh in 1157, but fell very ill immediately afterward. Он наголову разбил крестоносцев в битве у озера Хула в 1157 году, но тяжело заболел сразу же после этого.
Viktor is immediately enraged at the sight of his mother and chastises Ivan for his interactions with the people who outcasted them. Виктор сразу же приходит в ярость при виде матери и отчитывает Ивана за его общение с людьми, которые их изгоняли.
Each side readied the rest of its carrier attack aircraft to launch immediately once the enemy was located. Каждая из сторон готовила остальную часть палубной авиации к атаке с их авианосцев сразу же после того, как местоположение противника будет обнаружено.
As with its predecessors, Venturi was immediately faced with many challenges ranging from an unknown name to its under-capitalized and under-staffed state. Как и предшественникам, Вентури сразу же столкнулся со многими проблемами, начиная от неизвестного имени и заканчивая недостаточной оснащенностью.
Unlike the prequel, chips must be used immediately after they are gained and cannot be deactivated, nor changed from one playable character to another. В отличие от приквела, чипы должны быть использованы сразу же после их опыта и не могут быть отключены, нельзя менять режим от одного игрового персонажа к другому.
Zach Anderson and Cory Berry immediately left the band and went on to form Blues Pills in Sweden. Зак Андерсон и Кори Берри сразу же покинули группу и основали шведскую рок-группу Blues Pills.
At church on Sunday, Lois and her family enter, and are immediately demanded to leave by the preacher. На следующий день Лоис и её семья пришли в церковь и сразу же потребовали остановить службу.
A few hours later Grahame-White was made aware of Paulhan's departure, and immediately set off in pursuit. Через несколько часов Грэхему-Уайту стало известно о вылете Полана, и он сразу же пустился за ним в погоню.
The Highlanders immediately ran into stiff opposition from elements of the 12th SS Panzer Division and despite heavy artillery support were unable to advance all day. Горцы практически сразу же наткнулись на сильнейшее сопротивление войск 12-й дивизии СС и, несмотря на хорошую артиллерийскую поддержку, в течение целого дня не смогли продвинуться.
The attack of the Tver Gate was stopped immediately: the fire of Russian infantry from the walls of the White City scattered the enemy ranks. Атака Тверских ворот захлебнулась сразу же: огонь русской пехоты со стен Белого города расстроил вражеские ряды.
Henin and his fleet left Amsterdam on October 5 and immediately hit a standstill in the midst of his attack. Боссу и его флот покинули Амстердам 5 октября и сразу же попал под удар.
He almost immediately went to Prague, where on 24 August he paid homage to King John of Bohemia. Сразу же он отправился в Прагу, где 24 августа принес ленную присягу на верность королю Чехии Иоганну Люксембургскому.
The Princess's lawyers immediately filed a criminal complaint that sought "a permanent ban on the sale and publication of the photographs" around the world. Адвокаты принцессы сразу же выдвинули требование бессрочного запрета на продажу и публикацию фотографий по всему свету.
It has been accepted or immediately? Он был принят или сразу же?
The Great Patriotic war suspended the activity of the Institute and the Department, but immediately after the liberation from fascist aggressors in 1944, the work was restored. Великая Отечественная война приостановила деятельность института и кафедры, но сразу же после освобождения от немецко-фашистских захватчиков в 1944 году работа была восстановлена.
The "Light At The End Of The World" album was released in May 2007 and almost immediately the band launched a special North American tour. Альбом "Light At The End Of The World" вышел в мае 2007 года, и практически сразу же после его выхода группа отправилась в специальный тур по Северной Америке.
開KETARA a little surprised to receive a box immediately! 开KETARA несколько удивлен получить коробку сразу же!
Almost immediately afterwards, another massed attack by the Wanderers led to Thomas Hughes doubling the lead. Почти сразу же произошла ещё одна массированная атака «Уондерерс», в результате которой Томас Хьюз удвоил преимущество своей команды.
The first national chart based on distribution called the Indie Chart was published in January 1980; it immediately succeeded in its aim to help these labels. Первый национальный чарт, базирующийся на продажах этой сети - Indie Chart, - был опубликован в январе 1980 года; он сразу же стал катализатором успеха независимых издательств.
He joined up with Nawaf al-Hazmi in San Diego, and they immediately left for Arizona where Hanjour took refresher pilot training. В Сан-Диего, Калифорния, он присоединился к Навафу аль-Хазми, и они сразу же уехали в Аризону, где Хенджор поступил на курсы повышения квалификации пилотов.