Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Сразу же

Примеры в контексте "Immediately - Сразу же"

Примеры: Immediately - Сразу же
Membership begins immediately after the TBG Secretariat has acknowledged this notice. Статус члена фактически приобретается сразу же после визирования секретариатом ГТД направленного уведомления.
Preparation begins for the wedding, but Karandyshev immediately shows his petty and vain character. Начинается подготовка к свадьбе, но Карандышев сразу же обнаруживает свой мелочный и честолюбивый нрав.
Almost immediately, Gregory began the task of repairing the Walls of Rome, beginning at the Porta Tiburtina. Почти сразу же Григорий занялся ремонтом стен Рима, начав с Тибуртинских ворот.
Toundas immediately recognized her talent and introduced her to Vassilis Toumbakaris of Columbia Records. Тундас сразу же понял, что перед ним замечательный талант, и представил её Василису Тумбакарису из Columbia Records.
Decius was proclaimed emperor by the Danubian armies in the spring of 249 and immediately marched on Rome. В результате префект претория был провозглашён императором дунайской армией весной 249 года, после чего сразу же двинулся на Рим.
Almost immediately, China became the world's top patent filer. И почти сразу же Китай стал крупнейшим в мире подателем патентных заявок.
The regiment parachuted into four landing areas, which allowed them to immediately encircle the battalion's positions. Полк десантировался на четыре площадки приземления, что позволило сразу же окружить весь позиционный район дивизиона.
Problems with the safe-keeping of The Trinity stated in 1918-19 immediately after its cleaning. Проблемы с сохранностью «Троицы» начались сразу же после её раскрытия в 1918-1919 годах.
She is immediately taken to an ambulance, which then departs for Princeton-Plainsboro. Ханну сразу же забирает машина скорой помощи, направляющаяся в Принстон-Плейнсборо.
And shoted material immediately move to the lab on the editing table. И сразу же из лаборатории материал шёл на монтажный стол.
Then we hit the iceberg, and the ship immediately began to sink and list over. А потом мы натолкнулись на айсберг, и корабль сразу же начал тонуть.
If it is someone of worldwide renown, the presidency will immediately be established as a post of global importance. Если это будет некто с международной известностью, должность президента сразу же станет должностью глобальной важности.
The other day, he bought an $80 toy helicopter which he broke immediately. Недавно купил игрушечный вертолётик за 80 долларов и сразу же сломал.
To perform these tasks, a set of preparatory tasks is activated during and immediately after keying stage. Для осуществления этих процедур в ходе или сразу же после завершения этапа ввода с клавиатуры используется набор подготовительных задач.
The tension in the Middle East immediately increased, and the optimistic view of progress towards peace was given a "cold shower". Напряженность на Ближнем Востоке сразу же усилилась, а оптимистическая перспектива прогресса по пути к миру была омрачена.
Mr. Masih immediately filed an appeal before the Multan Bench of the Lahore High Court. Г-н Масих сразу же подал жалобу в Мултанскую коллегию Высокого суда Лахора.
They condemned the rebellion and immediately offered to mediate in the negotiations in which we decided to engage. Они осудили мятеж и сразу же предложили свое посредничество в целях поиска пути на основе переговоров, на который мы решили вступить.
Consequently the latter will begin immediately afterwards, probably around 3.20 p.m. И поэтому последнее начнется сразу же после этого, вероятно около 15 час. 20 мин.
This suggestion was immediately implemented and resulted in the disallowance of one of the subcontractors. Эта рекомендация была сразу же выполнена, и в результате этого Организация отказалась от использования услуг одного из субподрядчиков.
The official would immediately issue a note on refusal to the organiser. В этом случае оно сразу же предоставляет организатору собрания справку об отказе в его проведении.
Every time it happened, a different number would ping off the same tower almost immediately. Каждый раз, когда это происходило, другой номер появлялся на этой антенне практически сразу же.
I will be notified immediately and come a-runnin'. Я сразу же получаю сообщение и прибегаю.
Why didn't you immediately recant? Почему ты сразу же не отреклась от этой точки зрения?
Well-known sectoral weaknesses became evident almost immediately and coordination, particularly in the health sector, was patchy. Хорошо известные секторальные недостатки дали о себе знать практически сразу же, а координация, особенно в секторе здравоохранения, оставляла желать лучшего.
However Jednota was promoted immediately and changed the name back to TTS. Несмотря на это, клуб сразу же вернулся во второй дивизион и сменил название обратно на ТТС.