The extermination devices and gas chambers were demolished by the Germans immediately after the uprising. |
Лагерь с газовыми камерами был разрушен немцами сразу же после восстания. |
When you purchase the game online, you will be able to download the full version onto your PC immediately. |
Когда вы купите игру в интернете, вы сразу же получите возможность загрузить полную версию игры. |
And of course, I was immediately intrigued. |
И, конечно, это меня сразу же заинтриговало. |
I saw the For Lease sign and I recognized it immediately. |
Увидела знак "Сдается" и сразу же его узнала. |
I'll call you immediately, within the hour. |
Я тебе сразу же позвоню, в течение часа. |
She'll immediately fall in love with me. |
Она будет сразу же влюбился в меня. |
I immediately withdraw all charges against him for complicity in crimes against humanity. |
Я сразу же решила снять обвинения В преступлении против человечества. |
I just heard what happened yesterday and came immediately to see how you were doing. |
Я только что узнал, что случилось вчера, и сразу же приехал, чтобы узнать, как вы. |
She fell in love with me immediately. |
Она сразу же в меня влюбилась. |
He needs me to return to work immediately following our wedding. |
Ему нужно, чтобы я вернулся на работу сразу же после свадьбы. |
He was joined almost immediately by the controller and a guardian who was on patrol outside. |
За ним почти сразу же контроллер и уличный патрульный. |
Setting up for our press conference, which will take place immediately after yours. |
Готовимся к нашей пресс-конференции, которая будет происходить сразу же после твоей. |
She left the embassy immediately and went straight to the hotel where Saul Berenson is staying. |
Из посольства она сразу же направилась в отель, где остановился Сол Беренсон. |
And we just hit it off immediately. |
Мы с ней сразу же подружились. |
He ordered it be taken to his room, immediately. |
И просил сразу же отнести её к нему в комнату. |
And the inappropriateness of Mr. Mason's responses was immediately apparent. |
И неуместность ответов мистера Мэйсона сразу же бросалась в глаза. |
The party will turn on him immediately. |
Партия сразу же набросится на него. |
You need to break up with him immediately. |
Ты с ним сразу же не рассталась. |
A Government of National Unity was immediately established on 19th July 1994. |
Сразу же, 19 июля 1994 года, было создано правительство национального единства. |
The hard-wall accommodation, tents and heavy equipment will enable the mission to commence construction work immediately after the end of the rainy season. |
Наличие капитальных помещений, палаток и тяжелого оборудования позволит Миссии приступить к строительным работам сразу же после завершения сезона дождей. |
Furthermore, benefits only accrue in the long run, whereas costs are incurred immediately. |
Более того, выгоды накапливаются только с течением времени, а расходы производятся сразу же. |
The leaking gas caught fire almost immediately. |
Практически сразу же произошло возгорание вытекающего газа. |
Consequently, some of the main recommendations were implemented immediately. |
Поэтому некоторые из его основных рекомендаций были сразу же выполнены. |
Instead the Committee demanded from it, almost immediately, the submission of a new request for consultative category. |
Вместо этого Комитет практически сразу же потребовал от нее направить новое заявление о предоставлении консультативного статуса. |
Financing of programmes to help former combatants to establish their livelihood immediately after the disarmament and demobilization phases is particularly important. |
Особо важное значение имеет финансирование программ, помогающих бывшим комбатантам получить средства к существованию сразу же после завершения этапа разоружения и демобилизации. |