If you don't, it'll go off immediately. |
Если не нажмёшь, всё взорвётся сразу же. |
If they ever ventured into space, they evidently withdrew immediately. |
Если они и летали в космос, явно сразу же прекратили. |
But when I threatened her back at my apartment, He became compliant immediately. |
Но как только я начал угрожать ей в моей квартире, он стал уступчивым сразу же. |
Those disinherited mountains won me over immediately. |
Эти бедные горы сразу же завоевали меня. |
Jessie immediately stated that he wanted to tell us about it. |
Джесси сразу же заявил, что он хочет рассказать нам об этом. |
He immediately upped his offer to £1,000. |
Он сразу же повысил цену на 1,000 фунтов. |
It is interesting though, how you immediately rationalize your decision. |
Очень интересно, что вы сразу же нашли своему поступку рациональное объяснение. |
Six people walked out and then immediately three people walked back inside. |
Шесть человек вышло и три человека сразу же вошло обратно. |
I want an arrest warrant on Atwater, issued within the hour, and executed immediately thereafter. |
Мне нужен ордер на арест Этуотера в течение часа, и сразу же его исполнение. |
And what's immediately striking about this is that emissions have been growing exponentially. |
Сразу же бросается в глаза то, что выбросы начали расти экспоненциально. |
I heard a crash of glass about 1am, I called the police immediately. |
Около часа ночи я услышала звон стекла и сразу же позвонила в полицию. |
And immediately, we get much, much better in the feeling. |
И сразу же всё становится гораздо лучше. |
As the brain's fluid is immediately being forced out through the opening. |
Мозговая жидкость сразу же потекла из отверстия. |
I'd cry and be handed back to her... immediately. |
Я заплакал и был сразу же отдан ей... на руки. |
He looked and talked exactly like what I wanted, and immediately, he scored 850 points. |
Он выглядел и говорил в точности так, как я хотела, и сразу же набрал 850 баллов. |
And of course, they immediately concluded, |
И, конечно, они сразу же пришли к выводу, |
The worst thing is... I think I didn't brake immediately. |
Самое ужасное... что я не затормозил сразу же. |
I mean, when Genevieve and I knew we were going to adopt, I told her immediately. |
Ведь, когда мы с Женевьевой решили с усыновлением, я сразу же ей рассказал. |
When I hear that honesty in my artists, they immediately win me over. |
Когда я услышу в моих артистах искренность, они сразу же выиграют для меня. |
Locate the high advisor and beam him to these coordinates immediately. |
Найдите верховного советника и сразу же переместите его сюда. |
I stood behind the glass and recognised him immediately |
Я стояла за стеклом, и сразу же его узнала. |
So you can see why I didn't immediately jump at torpedoing my relationship with them. |
Именно поэтому я не сразу же установил хорошие отношения с ними. |
Every Adobe update is critical and should be installed immediately. |
Каждое их обновление важно, его нужно сразу же установить. |
If the new canoe gets a leak another must be made, immediately. |
Если новое каноэ даст течь, сразу же необходимо делать следующее. |
That's why Fred didn't put it into containment immediately. |
Вот почему Фред не поместила это в карантин сразу же. |