Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Сразу же

Примеры в контексте "Immediately - Сразу же"

Примеры: Immediately - Сразу же
The Act came into force immediately after having been passed. Этот Закон вступил в силу сразу же после его принятия.
That was an absolute and total lie, and I said as much immediately. Это была полная и абсолютная ложь, и именно это я сразу же заявил.
Unfortunately and very regrettably, the parties immediately rejected the resolution and have continued to fight ceaselessly. Ко всеобщему сожалению и глубокому прискорбию, стороны сразу же отвергли эту резолюцию и продолжают неустанно вести боевые действия.
Deprivation of nationality leads to statelessness where the person concerned does not possess or immediately acquire another nationality. Лишение гражданства приводит к безгражданству, если соответствующее лицо не обладает или сразу же не приобретает другое гражданство.
Asylum applications may be submitted in person by foreigners immediately on arrival at a State border crossing point. Заявление о предоставлении убежища может быть подано лично иностранцем сразу же по прибытии в пункт пропуска через государственную границу.
In addition, under the new legislation, all arrested persons were immediately informed of their rights. Помимо этого новый закон предусматривает, что любому арестованному лицу сразу же сообщают о его правах.
As I had indicated to the regional groups, I intended, immediately afterwards, to convene an informal meeting. Как я уже указывал региональным группам, я намерен сразу же после этого созвать неофициальное заседание.
The guards had opened the prison doors immediately after the first strike. Охранники открыли двери тюрьмы сразу же после первого удара.
His wife and son-in-law were killed immediately as they sat on the balcony of the apartment eating pastries. Его жена и зять были убиты сразу же, так как они сидели на балконе квартиры и ели сладости.
The Russian Federation immediately declared its readiness to provide humanitarian assistance in this connection. Российская Федерация сразу же выразила готовность оказать в этой связи гуманитарную помощь.
The meeting was held on 2 October 2004, immediately after the annual conference of IPU. Это совещание состоялось 2 октября 2004 года, сразу же после ежегодной конференции МПС.
I hear "divorce," I immediately go to Ross. Когда я слышу "развод", я сразу же думаю о Россе.
I'm sorry I didn't hire you immediately. Извините, что не наняла вас сразу же.
These two conventions were negotiated and adopted immediately, just after the 1986 Chernobyl Atomic Station accident. По этим двум конвенциям были проведены переговоры, и они были приняты немедленно, сразу же после аварии на Чернобыльской атомной электростанции в 1986 году.
I will transfer them to your account immediately. Я сразу же перечислил на ваш счет.
'In fact, I called her back immediately. На самом деле, я перезвонил ей сразу же.
Adopt Brian six months later, get pregnant with Josh immediately after that. Полгода спустя, после усыновления Брайана, ... она сразу же забеременела Джошем.
If I am wrong, I will come immediately to join you. Если я ошибаюсь, то сразу же присоединюсь к вам.
And we immediately had panicked toward the future of our way of life and made mile long lines at gas stations. И мы сразу же начали паниковать о грядущем будущем нашего образа жизни и делали километровые очереди у бензоколонок.
Naturally, my wife immediately knew something was different. Разумеется, моя жена сразу же почувствовала - что-то изменилось.
No, I had the fire put out almost immediately. Нет, я почти сразу же потушил огонь.
The plane from Kastrup was put in quarantine here in Frankfurt immediately after landing. Самолет был помещен на карантин во Франкфурте сразу же после посадки.
You promise you'll lock the doors immediately? Ты обещаешь, что сразу же запрешь за мной дверь?
The Court immediately established in these two provinces the Baoxin Garrison. Двор сразу же установил в этих провинциях гарнизоны Баоксин.
I get to have an assistant, and I immediately thought of you. Мне необходим ассистент и я сразу же подумала о тебе.