She checked out of the hotel immediately afterwards. |
И сразу же после этого она покинула отель. |
And if you hear or see anything, you report to me immediately. |
И если ты что-то увидишь или услышишь, сразу же докладывай мне. |
I shall treat Dr. Hegel and return immediately. |
Я нанесу визит доктору Хегелю и сразу же вернусь. |
Johns and his gang of six, including meself, strike immediately. |
Джонс и его банда из шести человек, включая меня, сразу же нападут на него. |
The marshals immediately pulled you and your mother into Witness Protection. |
Маршалы сразу же поместили тебя и маму в программу защиты свидетелей. |
I will let you know immediately. |
Я сразу же дам вам знать. |
Proceed immediately to the customs hall, please. |
Пожалуйста, сразу же проходите в зал таможни. |
We dug them up and immediately the priest made the sermon in the church. |
Мы выкопали их и сразу же священник провёл службу в церкви. |
I should cut off your fingertips, avoid prints, but then soft tissue starts rotting almost immediately. |
Я должен отрезать кончики твоих пальцев, чтобы невозможно было снять отпечатки, но тогда мягкие ткани начнут гнить почти сразу же. |
After everything that happened last year, she immediately left for Japan. |
После случившегося в прошлом году, она сразу же уехала в Японию. |
But for the time being I say we inform the troops So that the transition can begin immediately after the holiday. |
Но на настоящий момент заявляю - мы информируем личный состав чтобы преобразование могло начаться сразу же после праздника. |
The bank will report to the police immediately. |
Банк сразу же дает знать полиции. |
The district attorney sent a letter over immediately after it happened. |
Окружной прокурор прислал тебе уведомление сразу же после этого инцидента. |
So he has a gun, he gains the upper hand immediately. |
Итак, у него есть пистолет, он сразу же становится хозяином положения. |
It'll be challenged immediately in the courts. |
Сразу же пойдут иски в суды. |
Well, the video was immediately classified. |
Ну, это видео сразу же засекретили. |
So excuse me for not immediately reporting back to the underground bunker in New Jersey when so commanded. |
Так что простите, что я не вернулся сразу же по приказу в подземный бункер в Нью-Джерси. |
He even exits the bank and then almost immediately goes back in. |
Он даже выходит из банка, а потом сразу же возвращается туда. |
Even if we cut the lights, they'll just come back on again immediately. |
Даже если отключить прожекторы, они сразу же включАтся снова. |
When I first heard of entropy in high school science, I was attracted to it immediately. |
Когда я впервые услышал об энтропии на естествознании в школе, она меня сразу же привлекла. |
If you find a Cyberman and you can't destroy it immediately, you implode the planet. |
Если находишь киберчеловека и сразу же не можешь его разрушить, взрывай планету. |
I immediately imagined the greatest things. |
И я сразу же вообразил себе наиважнейшее. |
And I immediately wanted to climb back down. |
И я сразу же хотел слезть вниз. |
You're supposed to put them back in the sleeves immediately. |
Нужно сразу же класть их в конверты. |
The community center's city-owned, which immediately makes it our problem. |
ОБщественный центр принадлежит городу, что сразу же делает это нашей заботой. |