Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Сразу же

Примеры в контексте "Immediately - Сразу же"

Примеры: Immediately - Сразу же
She checked out of the hotel immediately afterwards. И сразу же после этого она покинула отель.
And if you hear or see anything, you report to me immediately. И если ты что-то увидишь или услышишь, сразу же докладывай мне.
I shall treat Dr. Hegel and return immediately. Я нанесу визит доктору Хегелю и сразу же вернусь.
Johns and his gang of six, including meself, strike immediately. Джонс и его банда из шести человек, включая меня, сразу же нападут на него.
The marshals immediately pulled you and your mother into Witness Protection. Маршалы сразу же поместили тебя и маму в программу защиты свидетелей.
I will let you know immediately. Я сразу же дам вам знать.
Proceed immediately to the customs hall, please. Пожалуйста, сразу же проходите в зал таможни.
We dug them up and immediately the priest made the sermon in the church. Мы выкопали их и сразу же священник провёл службу в церкви.
I should cut off your fingertips, avoid prints, but then soft tissue starts rotting almost immediately. Я должен отрезать кончики твоих пальцев, чтобы невозможно было снять отпечатки, но тогда мягкие ткани начнут гнить почти сразу же.
After everything that happened last year, she immediately left for Japan. После случившегося в прошлом году, она сразу же уехала в Японию.
But for the time being I say we inform the troops So that the transition can begin immediately after the holiday. Но на настоящий момент заявляю - мы информируем личный состав чтобы преобразование могло начаться сразу же после праздника.
The bank will report to the police immediately. Банк сразу же дает знать полиции.
The district attorney sent a letter over immediately after it happened. Окружной прокурор прислал тебе уведомление сразу же после этого инцидента.
So he has a gun, he gains the upper hand immediately. Итак, у него есть пистолет, он сразу же становится хозяином положения.
It'll be challenged immediately in the courts. Сразу же пойдут иски в суды.
Well, the video was immediately classified. Ну, это видео сразу же засекретили.
So excuse me for not immediately reporting back to the underground bunker in New Jersey when so commanded. Так что простите, что я не вернулся сразу же по приказу в подземный бункер в Нью-Джерси.
He even exits the bank and then almost immediately goes back in. Он даже выходит из банка, а потом сразу же возвращается туда.
Even if we cut the lights, they'll just come back on again immediately. Даже если отключить прожекторы, они сразу же включАтся снова.
When I first heard of entropy in high school science, I was attracted to it immediately. Когда я впервые услышал об энтропии на естествознании в школе, она меня сразу же привлекла.
If you find a Cyberman and you can't destroy it immediately, you implode the planet. Если находишь киберчеловека и сразу же не можешь его разрушить, взрывай планету.
I immediately imagined the greatest things. И я сразу же вообразил себе наиважнейшее.
And I immediately wanted to climb back down. И я сразу же хотел слезть вниз.
You're supposed to put them back in the sleeves immediately. Нужно сразу же класть их в конверты.
The community center's city-owned, which immediately makes it our problem. ОБщественный центр принадлежит городу, что сразу же делает это нашей заботой.