Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Сразу же

Примеры в контексте "Immediately - Сразу же"

Примеры: Immediately - Сразу же
Immediately after the onslaught of the cyclone, the Government mobilized all the resources at its disposal. Сразу же после начала циклона правительство мобилизовало все имевшиеся в его распоряжении ресурсы.
Immediately following the special session, her Government had adopted a national programme to promote and protect children. Сразу же по окончании специальной сессии правительство Монголии приняло национальную программу по улучшению положения и защите детей.
Immediately following the establishment of the Government, we therefore adopted bold measures and initiatives in various sectors. Поэтому сразу же после создания правительства мы одобрили смелые меры и инициативы в различных секторах.
Immediately, on both sides of the pass, ordinary people benefited from trade and travel. И сразу же обычные люди по обе стороны перевала стали получать выгоды от возобновления торговли и туризма.
Immediately after the initial setting, the coast down time on the chassis dynamometer corresponding to the specified speed shall be measured. 7.2.2.3.2.1 Сразу же после первоначальной регулировки измеряется время движения накатом на динамометрическом стенде при заданной скорости.
Immediately on arrival, it set about the tasks described hereunder. Сразу же по прибытии группа приступила к выполнению следующих задач.
Immediately following the end of the NATO air campaign, Tribunal investigators entered Kosovo. Сразу же после окончания воздушной кампании НАТО в Косово прибыли следователи Трибунала.
Immediately after his birth Akasha stumbled around with wobbly legs and crashed on the rain made the ground muddy. Сразу же после его рождения Akasha споткнулся примерно с шатким ноги и разбился на дождь сделал местах мутный.
Immediately after the peace agreement, France took steps to isolate the Republic. Сразу же после заключения мирного соглашения Франция предприняла шаги, чтобы изолировать Голландскую республику.
Immediately after the Eritrean War of Independence, a large government subsidized housing project was constructed in the area. Сразу же после окончания войны за независимость Эритреи там был реализован крупный проект жилищного строительства, субсидируемый государством.
Immediately upon her return to Albania, she was instrumental in the founding of the Korça girls' school. Сразу же после возвращения в Албанию, она сыграла важную роль в создании школы для девочек в Корча.
Immediately upon his arrival in Germany, Accum went to the town of Althaldensleben. Сразу же после приезда в Германию, Аккум отправился в город Althaldensleben.
Immediately afterwards, he became emperor upon the abdication of his father, Emperor Go-Kōgon. Сразу же после этого он стал императором после отречения своего отца, императора Го-Когона.
Immediately a new service called sms:donate was launched. Сразу же была представлена новая услуга смс:донейт.
Immediately he began work restoring the castle, aided in part by funds from a British Government grant. Он сразу же начал работы по реставрации родового замка, получив на это деньги от правительства Великобритании.
Immediately after his second marriage, Mussolini left to the frontier to fight in the First World War. Сразу же после своего второго брака, Муссолини оставил Италию и уехал воевать на полях Первой мировой войны.
Immediately after cessation of fighting, a summary trial was convened for 36 rebels. Сразу же после прекращения боевых действий был инициирован недолгий судебный процесс над 36 повстанцами.
Immediately after the beginning of George William's personal rule, Duchess Louise was forced to give up her land of Wołów. Сразу же после начала личной власти Георга Вильгельма, княгиня Луиза была вынуждена отказаться от земель Волува.
Immediately after doing so, TRACERT resolved to the IP address 199.181.132.250. Сразу же после этого TRACERT разрешила название в IP адрес 199.181.132.250.
Immediately afterwards, you can perform the structural analysis calculations again. Сразу же после этого, Вы можете снова произвести расчет конструкций.
Immediately after assuming the presidency, President Aquino issued Proclamation No. 3, which established a revolutionary government. Сразу же после вступления на пост, президент Акино издала Воззвание Nº 3, установившее временное революционное правительство.
Immediately thereafter, bitcoin's trading price plunged by 20%. Сразу же после этого цена биткойна упала на 20 %.
Immediately click the More Options button. Сразу же нажмите кнопку Дополнительные параметры.
Immediately afterwards, the railway crosses the Vispa by means of a concrete bridge erected in 1974. Сразу же после этого, железная дорога пересекает Vispa по бетонному мосту, возведенному в 1974 году.
Immediately, he started reforming Vietnam's economy. Сразу же после избрания он начал реформировать вьетнамскую экономику.