Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Сразу же

Примеры в контексте "Immediately - Сразу же"

Примеры: Immediately - Сразу же
It is a significant architectonic landmark that receives the Building of the Year of the Zlín Region award immediately after its opening. Эта знаменательная архитектурная доминанта сразу же после окончания строительства получает титул Объект года Злинского края.
It was immediately apparent that the migration to the Side-B electrical harness had not fixed the problem with the SLC. Сразу же стало ясно, что переключение на запасное электрическое оборудование не исправило проблемы с SLC.
This time, Patricia's father bailed her out of jail, but she immediately returned to Barker Ranch. Отец Кренуинкел освободил её из тюрьмы, но она сразу же вернулась на ранчо.
Once you reach the centre, the town atmosphere can be felt immediately with its many shops, excellent restaurants, church and supermarkets. Дойдя до центра, вы сразу же почувствуете атмосферу города с его многочисленными магазинами, превосходными ресторанами, церковью и супермаркетами.
For lovers of indie rock/ dream pop, immediately forward to the next follow-up! Для любителей инди-рок/ поп-мечта, сразу же на следующий последующей!
A crude work that deserves little respect would be invariably removed immediately, while the most talented artists might have works last for days. Незрелые, мало продуманные работы сразу же стираются, а работы наиболее талантливых художников могут просуществовать до нескольких дней.
Burton read the first draft and immediately agreed to direct the film as it stood, without any changes or rewrites. Бёртон прочёл его и сразу же утвердил в том виде, без каких-либо изменений или редактуры.
Finally, RapN, another P-450, installs a hydroxyl at C27 immediately followed by O-methylation by Rap Q, a distinct MTase, at C27 to yield rapamycin. Далее RapN, ещё одна P450 моноксигеназа образует гидроксильную группу на C27, которая сразу же O-метилируется RapQ с получением рапамицина.
He was replaced by Ron Atkinson, who immediately broke the British record transfer fee to sign Bryan Robson from West Bromwich Albion. Он сразу же побил британский трансферный рекорд, купив Брайана Робсона из «Вест Бромвича».
Baker immediately ordered as many troops as he could find to cross the river, but he did so without determining what boats were available to do this. Бейкер сразу же приказал всем доступным частям перейти реку, но при этом не подсчитал необходимое количество лодок.
Anyway, the handler reviews it and immediately sends a letter to the insured denying the claim. Служащий изучает запрос, и сразу же отсылает клиенту письмо с отказом.
This will enable us immediately after the General Assembly Special Commemorative Meeting to concentrate our efforts on the elaboration of a conceptual model of a renewed United Nations. Это позволяет нам сразу же после юбилейной сессии сосредоточить усилия на выработке концептуальной модели обновления Организации Объединенных Наций.
The new government emerged from a long war of independence and immediately proclaimed a socialist agenda: health care services, primary education became essentially free. После долгой войны за независимость новое правительство сразу же объявило социалистическую политику: начальное образование и медицинский сервис фактически стали бесплатными.
Stepping out of the van, he was immediately led on to a fishing trawler under the watchful eyes of men armed with guns. Когда он вышел из фургона, его под напряженными взглядами вооруженных людей сразу же перевели на рыболовный траулер.
Access to a Doctor of His/Her Own Choice According to Georgian criminal legislation the arrested person is taken to the Temporary Detention Cell immediately after his/her arrest. В соответствии с грузинским уголовным законодательством арестованное лицо сразу же после ареста помещается в камеру предварительного заключения.
After drying, remove the dish, cover it immediately with its lid and place it in the desiccator. После сушки сосуд вынимают и сразу же закрывают его крышкой и помещают в десикатор.
On several occasion they were, for example, taken away from Banja Luka across the border, but they would return immediately. Например, они неоднократно высылались за границу из Банья-Луки, но сразу же возвращались.
The rapid vaporization of the xenon gas allows the lamps to provide adequate light immediately after being turned on and reduces warm up time. Быстрое испарение ксенона обеспечивает достаточно излучение света сразу же после включения и позволяет сократить время, необходимое для прогревания.
He never forgets, he does his time - and immediately visits his mom. Не забывает, как только отсидит - сразу же к маме.
But immediately after... Kakigo Kinta The criminals' identities began to be leaked on the internet. Но данные преступников сразу же стали сливать в интернет.
However, almost immediately another group of people, calling themselves members of the Maidan Self-Defense, arrived on the scene. На место, однако, почти сразу же приехала группа людей, назвавшихся представителями «самообороны Майдана».
Apart from these obvious amoralities, the system itself is based on competition, which immediately destroys the possibility of large scale collaborations for the common good. В стороне от этого беспредела находится наша система основанная на соперничестве, что сразу же отметает возможность обширного сотрудничества ради всеобщего блага.
And if this is a female, she'll immediately mate with a male and off she goes because time is very short. И если это самка, она сразу же спаривается с самцом, и улетает, потому что времени очень мало.
So if I was to walk outside in the rain wearing this dress today, I would immediately start to absorb huge amounts of water. Так что, если я сейчас выйду на улицу в этом платье и попаду под дождь, то оно сразу же впитает огромное количество воды.
Well, an excavation was begun immediately, and more andmore little bits of skull started to be extracted from thesediment. И, конечно, сразу же начались раскопки, и всё больше ибольше частей черепа были найдены в осадочной породе.