After the release, "Touch" immediately topped Chinese online charts. |
Сразу после релиза «Touch» сразу же взлетел на вершины китайских чартов. |
Both vehicles were removed by the Royal Navy immediately following the handover to China on 1 July 1997. |
Обе эти машины были вывезены британским флотом сразу же после передачи Гонконга Китаю 1 июля 1997 года. |
Claudius was deified by Nero and the Senate almost immediately. |
Практически сразу же Нерон и Сенат обожествили императора. |
Winchester started the following season for Stokely Vale as a striker and immediately scored two goals in his first three matches. |
Винчестер начал следующий сезон за «Стокли Вейл» на позиции нападающего и сразу же забил два гола в первых трёх матчах. |
Pozharsky arrived in Nizhny Novgorod on October 28, 1611 and immediately, together with Minin, began organizing the army. |
Пожарский прибыл в Нижний Новгород 28 октября 1611 года и сразу же вместе с Мининым начал организацию ополчения. |
With the introduction of talking pictures, in 1927, studios immediately began filming acts from the stage. |
С появлением кино в 1927 году студии сразу же начали снимать небольшие эпизоды в данном жанре. |
Flood immediately pushed the band to change its recording practices. |
Флад сразу же заставил группу изменить привычную схему записи. |
In press articles are available free on its website immediately after acceptance. |
Печатные статьи доступны бесплатно на сайте журнала сразу же после принятия. |
He helped Partizan win the league by scoring 15 goals, and immediately became a fan favourite. |
Он помог «Партизану» выиграть чемпионат, забив 15 голов, и сразу же стал любимцем болельщиков. |
One feature of the ATM protein is its rapid increase in kinase activity immediately following double-strand break formation. |
Одной из особенностей белка АТМ является быстрое увеличение киназной активности сразу же после образования двунитевого разрыва ДНК. |
There is an option to send a Flash SMS, which immediately appears on a recipient phone screen. |
Есть возможность отправки Flash SMS, которые сразу же показываются на экране телефона получателя. |
Add your tournament now! Your event will be featured immediately in the calendar. |
Добавьте свой турнир, и он сразу же появится в календаре. |
Baker sighted four ships steering north-north-west at 11 o'clock, and immediately gave chase. |
Бейкер обнаружил четыре корабля на северо-западе в 11 часов, и сразу же бросился в погоню. |
Production was shut down immediately after the incident, but resumed two days later. |
Производство было остановлено сразу же после инцидента, но спустя два дня вновь возобновилось. |
Planning immediately began for a new route for rail and road that would by pass the disaster area. |
Сразу же началось планирование нового маршрута для железной и автомобильной дорог, чтобы пройти зону бедствия. |
When she is given the offer, Dizzy accepts it immediately. |
Когда ей дают предложение, Диззи сразу же принимает его. |
Gálvez immediately began planning a counterattack. |
Гальвес сразу же начал планировать контратаку. |
Upon completion of a BA degree in Theater Arts, Franklin almost immediately moved to New York City with hopes of becoming an actor. |
После получения степени бакалавра в театральном искусстве, Франклин почти сразу же переехал в Нью-Йорк в надежде стать актёром. |
During the interrogations, he immediately confessed to all four murders. |
На допросах он сразу же сознался во всех 4 убийствах. |
Hearing about the WAFS, Cochran immediately returned from England. |
Услышав о WAFS, Кокран сразу же уехала из Англии. |
Carrie meets Keane later and is immediately skeptical of Dar's report. |
Позже Кэрри встречается с Кин и сразу же скептически относится к отчёту Дара. |
Homer immediately falls in love with its high-definition picture, and begins to spend all his time at Lenny's home watching television. |
Гомер сразу же влюбляется в изображение высокой четкости, и начинается тратить всё своё время за просмотром телевизора в доме Ленни. |
Hensleigh immediately went to rewrite the script in order to lower the budget. |
Хенсли сразу же отправился переписывать сценарий, чтобы снизить бюджет. |
Bogdan Arnold immediately confessed to his crimes and began to give evidence. |
Богдан Арнолд сразу же признался в преступлениях и стал давать показания. |
Separate him from the keyboard immediately. |
Сразу же отведите его от клавиатуры. |