| After the release, "Touch" immediately topped Chinese online charts. | Сразу после релиза «Touch» сразу же взлетел на вершины китайских чартов. |
| Both vehicles were removed by the Royal Navy immediately following the handover to China on 1 July 1997. | Обе эти машины были вывезены британским флотом сразу же после передачи Гонконга Китаю 1 июля 1997 года. |
| Claudius was deified by Nero and the Senate almost immediately. | Практически сразу же Нерон и Сенат обожествили императора. |
| Winchester started the following season for Stokely Vale as a striker and immediately scored two goals in his first three matches. | Винчестер начал следующий сезон за «Стокли Вейл» на позиции нападающего и сразу же забил два гола в первых трёх матчах. |
| Pozharsky arrived in Nizhny Novgorod on October 28, 1611 and immediately, together with Minin, began organizing the army. | Пожарский прибыл в Нижний Новгород 28 октября 1611 года и сразу же вместе с Мининым начал организацию ополчения. |
| With the introduction of talking pictures, in 1927, studios immediately began filming acts from the stage. | С появлением кино в 1927 году студии сразу же начали снимать небольшие эпизоды в данном жанре. |
| Flood immediately pushed the band to change its recording practices. | Флад сразу же заставил группу изменить привычную схему записи. |
| In press articles are available free on its website immediately after acceptance. | Печатные статьи доступны бесплатно на сайте журнала сразу же после принятия. |
| He helped Partizan win the league by scoring 15 goals, and immediately became a fan favourite. | Он помог «Партизану» выиграть чемпионат, забив 15 голов, и сразу же стал любимцем болельщиков. |
| One feature of the ATM protein is its rapid increase in kinase activity immediately following double-strand break formation. | Одной из особенностей белка АТМ является быстрое увеличение киназной активности сразу же после образования двунитевого разрыва ДНК. |
| There is an option to send a Flash SMS, which immediately appears on a recipient phone screen. | Есть возможность отправки Flash SMS, которые сразу же показываются на экране телефона получателя. |
| Add your tournament now! Your event will be featured immediately in the calendar. | Добавьте свой турнир, и он сразу же появится в календаре. |
| Baker sighted four ships steering north-north-west at 11 o'clock, and immediately gave chase. | Бейкер обнаружил четыре корабля на северо-западе в 11 часов, и сразу же бросился в погоню. |
| Production was shut down immediately after the incident, but resumed two days later. | Производство было остановлено сразу же после инцидента, но спустя два дня вновь возобновилось. |
| Planning immediately began for a new route for rail and road that would by pass the disaster area. | Сразу же началось планирование нового маршрута для железной и автомобильной дорог, чтобы пройти зону бедствия. |
| When she is given the offer, Dizzy accepts it immediately. | Когда ей дают предложение, Диззи сразу же принимает его. |
| Gálvez immediately began planning a counterattack. | Гальвес сразу же начал планировать контратаку. |
| Upon completion of a BA degree in Theater Arts, Franklin almost immediately moved to New York City with hopes of becoming an actor. | После получения степени бакалавра в театральном искусстве, Франклин почти сразу же переехал в Нью-Йорк в надежде стать актёром. |
| During the interrogations, he immediately confessed to all four murders. | На допросах он сразу же сознался во всех 4 убийствах. |
| Hearing about the WAFS, Cochran immediately returned from England. | Услышав о WAFS, Кокран сразу же уехала из Англии. |
| Carrie meets Keane later and is immediately skeptical of Dar's report. | Позже Кэрри встречается с Кин и сразу же скептически относится к отчёту Дара. |
| Homer immediately falls in love with its high-definition picture, and begins to spend all his time at Lenny's home watching television. | Гомер сразу же влюбляется в изображение высокой четкости, и начинается тратить всё своё время за просмотром телевизора в доме Ленни. |
| Hensleigh immediately went to rewrite the script in order to lower the budget. | Хенсли сразу же отправился переписывать сценарий, чтобы снизить бюджет. |
| Bogdan Arnold immediately confessed to his crimes and began to give evidence. | Богдан Арнолд сразу же признался в преступлениях и стал давать показания. |
| Separate him from the keyboard immediately. | Сразу же отведите его от клавиатуры. |