| We're here to see that never gets out. | Мы здесь, чтобы убедиться, что это не выйдет наружу. |
| It is an honor to be here for this momentous occasion. | Это большая честь для меня, присутствовать здесь, во время этого важного события. |
| Walter, you're staying here. | Дети играют снегом. Уолтер, ты остаешься здесь. |
| Stay here until I know what's happening. | Будьте здесь, пока я не узнаю, что происходит. |
| Says here he has a kid. | Здесь сказано, что у него есть ребенок. |
| Last I heard, he's here in DC. | Последнее, что я слышал, он сейчас здесь в Вашингтоне. |
| Even though Sterling Archer is here in Gstaad... | Несмотря на то, что Стерлинг Арчер здесь, в Гштааде... |
| They're here because Whitney forced them. | Они здесь только потому, что из заставил Уитни. |
| Whoever lived here must have been studying it. | Кто бы здесь ни жил, должно быть изучал его. |
| I told them he was here. | Я сказала им, что он был здесь. |
| He survived the crash long enough to wander out here anyway. | Во всяком случае, после аварии он прожил достаточно долго, чтобы бродить здесь. |
| And probably the reason Sean Renard was here. | Возможно, это причина, по которой Шон Ренард был здесь. |
| When I see how things are here... | Когда я увидел, в каком состоянии здесь все... |
| But there might be something here. | Но, возможно, мы найдём что-нибудь здесь. |
| I'm not here to swap memories. | Я здесь не для того, чтобы обмениваться воспоминаниями. |
| She must be here for her date. | Она, наверное, здесь из-за свидания (с Тофером). |
| Artie doesn't want you here. | Арти не хочет, чтобы вы были здесь. |
| I've stuff to do here. | Мне еще надо разобраться здесь с кое-какими делами. |
| How you laughed when you were last here. | Как ты смеялся, когда был здесь в последний раз. |
| I learned that I would rather be here than in prison. | Я научился тому, что мне лучше находиться здесь, чем в тюрьме. |
| Never let her know what happened here. | Сделай так, чтобы она никогда не узнала о том, что здесь произошло. |
| Miss Ordway killed herself here this afternoon. | Мисс Ордвей покончила с собой здесь, во второй половине дня. |
| Except I can't stay here any longer. | Теперь попробуй без меня- Я не могу оставаться здесь больше. |
| I'm only here to help your transition. | Я здесь только для того, чтобы помочь твоему переходу. |
| Now, you're all here to learn something about business. | Теперь, вы все здесь для того, чтобы узнать немного о бизнесе. |