Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Here - Здесь"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Здесь
I used to spend a lot of time around here because my grandparents lived here. Как бы там ни было, я здесь долго жила вместе с дедушкой и бабушкой.
He leave it here, but he's not here. Он уехал но он не здесь.
I've set up a research center here where we're able to study elephant intelligence using the 26 elephants that are based here. Я создал научно-исследовательский центр, в котором мы можем изучать умственные способности слонов на примере имеющихся здесь 26 слонов.
I do not want to get into a lengthy explanation here of the actions of the Russian Federation here. Я не хочу здесь пускаться в длительную мотивировку действий Российской Федерации, у нас были возможности сделать это.
There are grounds for satisfaction here, because we can see the determination to continue moving forward on the part of all the States represented here. И тут у нас есть причины для удовлетворения, ибо у всех представленных здесь государств мы наблюдаем решимость и впредь двигаться вперед.
Only here has all channels and only here is really free. Только здесь есть все каналы, и только здесь действительно свободен.
You can view the new article here and comment on our blog here. Новый вариант страницы можно найти здесь и оставить комментарии в нашем блоге здесь.
For examples see here or here. Пример можно посмотреть здесь или здесь.
Click here to immerse yourself into our rules section, and here afterward to start playing backgammon online. Click здесь погрузить в наш раздел правил, и здесь потом начать сыграть триктрак online.
If you haven't jumped in yet, you can download the client here and register for your account here. Еслиу вас еще нет аккаунта, вы можете скачать клиент здесь и зарегистрировать новый аккаунт здесь.
Some of those papers can be found here and here. Текст-источник может быть найден здесь и здесь.
Kemp's investigation focused on the fingerprint evidence and the couple's bodies, which were found here and here. Расследование Кемпа строится на отпечатках и телах жертв, которые нашли здесь... и здесь.
For here, things were quite different and here it was full of emotion and unconditional love towards all living beings. Для здесь, вещи весьма различные и здесь он был полон эмоций и безусловной любви ко всем живым существам.
Just sign, here and here. Просто подпишите, здесь и здесь.
You're all here because you're happy to be here. Вы все здесь лишь потому, что счастливы быть здесь.
If she is here, we're all here. Если она здесь, мы все здесь.
Lieutenant, commander, I need a sniper here and here. Лейтенант, коммандер, мне нужны снайперы здесь и здесь.
All those reasons here, and I'm very happy that I'm going to fight here in Japan. Все эти причины привели меня сюда, и я очень счастлив, что буду драться здесь, в Японии.
I speak to experts in advance, that much here is given in extremely simplified kind, here and there even to the prejudice of scientific accuracy. Заранее говорю специалистам, что многое здесь дано в предельно упрощенном виде, местами даже в ущерб научной точности.
If you're not here to arrest me, we're done here. Если вы здесь не для того что бы арестовать меня, мы закончили.
We were in here first; you can't be in here. Мы первыми пришли, это тебе нельзя быть здесь.
He was here, now he's not here. Он был здесь, а теперь его уже здесь нет.
Click here to view our most recent biggest winners here at Casino Tropez! Нажмите здесь, чтобы просмотреть список победителей в Казино Vegas Red!
See, I registered here for the draft because I went to school here. Я вставал на учет здесь потому что я ходил в эту школу.
Doesn't look like anybody's worked here, let alone lived here. Похоже, здесь никто не работает и не живет.