I used to spend a lot of time around here because my grandparents lived here. |
Как бы там ни было, я здесь долго жила вместе с дедушкой и бабушкой. |
He leave it here, but he's not here. |
Он уехал но он не здесь. |
I've set up a research center here where we're able to study elephant intelligence using the 26 elephants that are based here. |
Я создал научно-исследовательский центр, в котором мы можем изучать умственные способности слонов на примере имеющихся здесь 26 слонов. |
I do not want to get into a lengthy explanation here of the actions of the Russian Federation here. |
Я не хочу здесь пускаться в длительную мотивировку действий Российской Федерации, у нас были возможности сделать это. |
There are grounds for satisfaction here, because we can see the determination to continue moving forward on the part of all the States represented here. |
И тут у нас есть причины для удовлетворения, ибо у всех представленных здесь государств мы наблюдаем решимость и впредь двигаться вперед. |
Only here has all channels and only here is really free. |
Только здесь есть все каналы, и только здесь действительно свободен. |
You can view the new article here and comment on our blog here. |
Новый вариант страницы можно найти здесь и оставить комментарии в нашем блоге здесь. |
For examples see here or here. |
Пример можно посмотреть здесь или здесь. |
Click here to immerse yourself into our rules section, and here afterward to start playing backgammon online. |
Click здесь погрузить в наш раздел правил, и здесь потом начать сыграть триктрак online. |
If you haven't jumped in yet, you can download the client here and register for your account here. |
Еслиу вас еще нет аккаунта, вы можете скачать клиент здесь и зарегистрировать новый аккаунт здесь. |
Some of those papers can be found here and here. |
Текст-источник может быть найден здесь и здесь. |
Kemp's investigation focused on the fingerprint evidence and the couple's bodies, which were found here and here. |
Расследование Кемпа строится на отпечатках и телах жертв, которые нашли здесь... и здесь. |
For here, things were quite different and here it was full of emotion and unconditional love towards all living beings. |
Для здесь, вещи весьма различные и здесь он был полон эмоций и безусловной любви ко всем живым существам. |
Just sign, here and here. |
Просто подпишите, здесь и здесь. |
You're all here because you're happy to be here. |
Вы все здесь лишь потому, что счастливы быть здесь. |
If she is here, we're all here. |
Если она здесь, мы все здесь. |
Lieutenant, commander, I need a sniper here and here. |
Лейтенант, коммандер, мне нужны снайперы здесь и здесь. |
All those reasons here, and I'm very happy that I'm going to fight here in Japan. |
Все эти причины привели меня сюда, и я очень счастлив, что буду драться здесь, в Японии. |
I speak to experts in advance, that much here is given in extremely simplified kind, here and there even to the prejudice of scientific accuracy. |
Заранее говорю специалистам, что многое здесь дано в предельно упрощенном виде, местами даже в ущерб научной точности. |
If you're not here to arrest me, we're done here. |
Если вы здесь не для того что бы арестовать меня, мы закончили. |
We were in here first; you can't be in here. |
Мы первыми пришли, это тебе нельзя быть здесь. |
He was here, now he's not here. |
Он был здесь, а теперь его уже здесь нет. |
Click here to view our most recent biggest winners here at Casino Tropez! |
Нажмите здесь, чтобы просмотреть список победителей в Казино Vegas Red! |
See, I registered here for the draft because I went to school here. |
Я вставал на учет здесь потому что я ходил в эту школу. |
Doesn't look like anybody's worked here, let alone lived here. |
Похоже, здесь никто не работает и не живет. |