Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Here - Здесь"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Здесь
Try to shoot her somewhere between right here and right here. Постарайся попасть куда-нибудь между "здесь" и "здесь".
We have a situation here in the store, and for your own safety, I can't let anyone leave here right now. Здесь сложилась опасная ситуация, и для вашей безопасности я запрещаю кому-либо покидать помещение.
So, the enemy is here and you're here. Итак, противник здесь, а ты тут.
I told the guys to pretend like you're not here so you can go about your business in peace and get out of here sober. Я сказал ребятам притворяться что тебя здесь нет, что бы ты смогла спокойно разобраться со своими делами и выбраться отсюда трезвой.
There was water here, always water here before. Здесь была вода, всегда раньше была вода.
Okay, since we're not here to discuss your relationship, it might be a good idea from here on to schedule separate meetings. Хорошо, если мы здесь не для того, чтобы обсуждать ваши отношения, неплохой идеей было бы назначить отдельные встречи.
You sit here, and I'll sit here. Садись сюда, а я сяду здесь.
But even though he's not here with us anymore Martha Kent, I am here to tell you that we will have happy days again. И даже если сейчас его с нами нет здесь Марта Кент, я обещаю тебе, что у нас снова будут счастливые дни.
Right here... there's an entire section in here that seems lifted from somewhere else, talking about the effects of fracking in the Everglades. Вот здесь... тут целый раздел, который явно вырезан откуда-то ещё, рассказывающий о разрывах породы в заповеднике Эверглейдс.
I'm coming here. Ricky and Steve, my friends, asked me to stay here on the way to Machu Picchu. Рики и Стив, мои друзья, сказали мне здесь остановиться по дороге в Мачу Пикчу.
I'm here because she's here. Я здесь потому, что она здесь.
When Mr. Goytisolo was here in 1993... the Serbian front lines were here. Когда мистер Гойтисоло был здесь в 1993 году, здесь проходила линия сербского фронта.
We'll dig two holes, here and here. Мы выроем ямы, здесь и здесь.
Be here, but not be here. Буду здесь, но не здесь.
But if you look closer, you've got two small marks here and here -where we see deeper bruising. Но если посмотреть поближе, то видно две небольших отметины здесь и здесь, где кровоподтеки сильнее.
You will be here only when I tell you to be here. Ты будешь здесь только когда я скажу тебе быть здесь.
It is here, and only here, that negotiations will take place and decisions will be made. Переговоры будут проходить и решения будут приниматься именно здесь и только здесь.
As long as I'm coming here, it's here. Пока я буду продолжать приходить сюда, она здесь.
Arrives here for an audition when everyone knows I will be here, - and gives a performance out of nowhere. Она приходит на прослушивание, хотя все знают, что я буду здесь, и дает представление так, на пустом месте.
I'm only here to sell the house, because she won't live here any more. Я осталась продать дом, потому что она не хочет здесь дольше жить.
I've had more experiences here than people who've lived here all their lives. И здесь у меня больше опыта, чем у тех, кто прожил в Нью-Йорке всю свою жизнь.
And the only reason that I'm here is because I was sent here to find you and Bill Evans. Единственная причина, по которой я здесь, это мое задание: найти тебя и Билла Эванса.
It is here at the United Nations that our voices should be heard and here that we should be able to defend those principles. Именно в Организации Объединенных Наций должны быть услышаны наши голоса и именно здесь нам следует уметь отстаивать эти принципы.
She has friends here, people here to talk to. У нее здесь есть друзья, есть с кем поговорить.
Well, maybe you just don't see me here because I'm not here yet. Вы не можете себе это представить, потому что пока я здесь не работаю.