| Whatever happens, it's better than starving here. | Что бы ни случилось, это лучше, чем умереть с голоду здесь. |
| Because there's nothing but trouble in here for you. | Потому как, кроме неприятностей, здесь для тебя ничего больше не припасено. |
| You can stay here, obey my rules and behave. | Ты можешь остаться здесь, выполнять мои правила и вести себя хорошо. |
| I spent a lot of time here... | Когда я был мальчиком, то проводил здесь много времени. |
| Maybe he has business here or something. | Может, у него здесь какие-то дела или ещё что. |
| He met her once, here with me. | Он виделся с ней однажды, здесь, со мной. |
| That girl that was here earlier. | Она та девушка, что была здесь ранее. |
| So we wondered if somebody here knew what happened to her. | И нас интересует, может кто-то здесь знает, что с ней случилось. |
| I never even knew she was here. | Я даже не знал, что она была здесь. |
| I regret to report that that woman is here. | С крайним сожалением сообщаю, что эта женщина здесь, сэр. |
| Wonder who she was - girl who lived here. | Интересно, какой она была... девочка, которая здесь жила. |
| He also co-founded Pied Piper right here at Hooli. | Кстати, он основал "Крысолова" здесь, в "Холи". |
| I hurts back here, too. | У меня болит спина и вот здесь тоже. |
| There are three impostors down here someplace. | Нет не все.Те трое самозванцев здесь внизу где то. |
| She's here, she's here, she's here, she's here. | Она здесь, здесь, она здесь. |
| Maybe here I could be happy. | Я, может, здесь могу быть счастливым. |
| 305ºÅ you're here next to sleeping beauty. | Номер 305, вот здесь, рядом со спящей красавицей. |
| Said she was Warwick's foster mother here in Sacramento. | Она сказала что она была приемной матерью Варвик, здесь, в Скараменто. |
| She manages a battered women's shelter here in Sacramento. | Она руководила приютом для женщин, подвергшимся насилию, здесь в Сакраменто. |
| Sitting here thinking of ways I could kill him. | Сижу здесь и думаю о том, как я мог бы убить его. |
| I just feel ridiculous being here. | Я просто чувствую себя смешным, будучи здесь. |
| What we say here does not leave this room. | Все, что будет сказано в этой комнате, здесь и останется. |
| Some real Jimmy Stewart haters here. | Здесь есть тот, кто ненавидит Джимми Стюарта. |
| Right here on my index card. | Это прямо здесь на моей карточке, Тоби. |
| You can't stand here distracting the female callers. | У меня 48 часов и ты не можешь находится здесь, отвлекая женщин-интервьеров. |