Whatever happens, it's better than starving here. |
Что бы ни случилось, это лучше, чем умереть с голоду здесь. |
Because there's nothing but trouble in here for you. |
Потому как, кроме неприятностей, здесь для тебя ничего больше не припасено. |
You can stay here, obey my rules and behave. |
Ты можешь остаться здесь, выполнять мои правила и вести себя хорошо. |
I spent a lot of time here... |
Когда я был мальчиком, то проводил здесь много времени. |
Maybe he has business here or something. |
Может, у него здесь какие-то дела или ещё что. |
He met her once, here with me. |
Он виделся с ней однажды, здесь, со мной. |
That girl that was here earlier. |
Она та девушка, что была здесь ранее. |
So we wondered if somebody here knew what happened to her. |
И нас интересует, может кто-то здесь знает, что с ней случилось. |
I never even knew she was here. |
Я даже не знал, что она была здесь. |
I regret to report that that woman is here. |
С крайним сожалением сообщаю, что эта женщина здесь, сэр. |
Wonder who she was - girl who lived here. |
Интересно, какой она была... девочка, которая здесь жила. |
He also co-founded Pied Piper right here at Hooli. |
Кстати, он основал "Крысолова" здесь, в "Холи". |
I hurts back here, too. |
У меня болит спина и вот здесь тоже. |
There are three impostors down here someplace. |
Нет не все.Те трое самозванцев здесь внизу где то. |
She's here, she's here, she's here, she's here. |
Она здесь, здесь, она здесь. |
Maybe here I could be happy. |
Я, может, здесь могу быть счастливым. |
305ºÅ you're here next to sleeping beauty. |
Номер 305, вот здесь, рядом со спящей красавицей. |
Said she was Warwick's foster mother here in Sacramento. |
Она сказала что она была приемной матерью Варвик, здесь, в Скараменто. |
She manages a battered women's shelter here in Sacramento. |
Она руководила приютом для женщин, подвергшимся насилию, здесь в Сакраменто. |
Sitting here thinking of ways I could kill him. |
Сижу здесь и думаю о том, как я мог бы убить его. |
I just feel ridiculous being here. |
Я просто чувствую себя смешным, будучи здесь. |
What we say here does not leave this room. |
Все, что будет сказано в этой комнате, здесь и останется. |
Some real Jimmy Stewart haters here. |
Здесь есть тот, кто ненавидит Джимми Стюарта. |
Right here on my index card. |
Это прямо здесь на моей карточке, Тоби. |
You can't stand here distracting the female callers. |
У меня 48 часов и ты не можешь находится здесь, отвлекая женщин-интервьеров. |