Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Here - Здесь"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Здесь
Child participation is essential in the development, monitoring and evaluation of the measures outlined here. Участие детей имеет ключевое значение для разработки, мониторинга и оценки упомянутых здесь мер.
And here we Kazakhs bear a special responsibility. И здесь особая ответственность лежит на нас, казахах.
The Inspectors prefer not to disclose the amount here, as it may be construed that such costs are avoidable. Инспекторы предпочитают не раскрывать эту сумму здесь, поскольку может быть сочтено, что такого рода затрат можно избежать.
The data presented here are the most recent. Представленные здесь данные являются самыми свежими.
The costs here represent two months of 2012 salary and separation costs. Указанная здесь сумма расходов охватывает оклады за два месяца в 2012 году, а также выплаты, связанные с увольнением.
Our debate today comes at a most opportune time as we commemorate International Law Week here at the United Nations. Наши сегодняшние прения проводятся в наиболее подходящий момент проведения здесь, в Организации Объединенных Наций, Недели международного права.
We already look forward to welcoming her back here next year. Мы уже с нетерпением ожидаем возможности приветствовать ее здесь в следующем году.
Today we are here to resume them. Сегодня мы находимся здесь, чтобы их возобновить.
Today we are here to rebuild the future of the Security Council reform process. Сегодня мы находимся здесь, чтобы определить будущее процесса реформирования Совета Безопасности.
The Logical Framework Method (LFM) will be used here. Здесь будет использоваться логико-структурный метод (ЛСМ).
I am not here to expand my mandate. Я здесь не для того, чтобы расширить свой мандат.
I am here to do a good, effective job that brings added value to the Council's deliberations. Я здесь для того, чтобы проводить качественную, результативную работу, которая повысит эффективность обсуждений в Совете.
Here and here we can take on water. Здесь и здесь мы можем брать воду.
The standards of fair trial are well established and documented under international law and will not be repeated here. Стандарты справедливого судебного разбирательства хорошо известны и закреплены в нормах международного права; и здесь мы не будем их повторять.
Our country is the home of all those who live here. Наша страна является домом для всех живущих здесь людей.
Here there was a big table and we would sit here with the group. Вот здесь стоял большой стол, и наша группа за ним заседала.
Here's the list of all the people that work here. Это список сотрудников, работающих здесь.
Here, leave that here; and go straight back to him. Слушай. Оставь это здесь и иди прямо к нему.
Here is where the whales washed up, and we're here. Здесь вынесло на берег китов, а тут находимся мы.
Here! Dad, it was parked right here. Папа, он стоял вот здесь.
Your presence here is the best testimony to the commitment of your country to the resolution of the Somali conflict. Ваше присутствие здесь - лучшее доказательство приверженности Вашей страны урегулированию сомалийского конфликта.
Let us here in the Security Council give them more reason for hope than for despair. Пусть же здесь, в Совете Безопасности, мы дадим им больше оснований для надежды, а не для отчаяния.
We also hope that with the accumulated diplomacy here we can do better. Мы также надеемся, что предпринимаемые здесь совместные дипломатические усилия позволят нам добиться лучших результатов.
Journalistic ethics can play an important role here, as would a well-developed and independent media monitoring body. Здесь важную роль может играть журналистская этика, как и развитой и независимый орган контроля за средствами массовой информации.
The repeated call by human rights bodies to eradicate stereotypes and racial and gender prejudices from textbooks is pertinent here. Здесь уместно упомянуть о неоднократных призывах органов по правам человека к тому, чтобы изъять из школьных учебников формулировки, отражающие существующие в обществе стереотипы, а также расовые и гендерные предрассудки.