Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Here - Здесь"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Здесь
First you learn here, then here. Сначала научись здесь, а потом здесь.
I live here. I have a family here. Я живу здесь, у меня здесь семья.
With the usual guards here and here. Охрана будет обычная - здесь и здесь.
Russia is ready to begin negotiations speedily on this issue here - right here in this multilateral forum on disarmament. Россия готова к скорейшему началу переговоров по этому вопросу здесь, именно здесь на этом многостороннем форуме по разоружению.
Fornell took three shots, landed on the coffee table here, and reached for his cell phone here before losing consciousness. Форнелл получил три пули, здесь он упал на кофейный столик, и дотянулся до мобильного телефона перед тем, как потерять сознание.
See, you're here ironically, but he's really here 'cause he just lives on the corner. Вы здесь смеха ради. А он - по-настоящему, потому что живёт тут на углу.
You know, I designed it from here. I never leave here, man. Я разработал ее здесь, я никогда не выходил отсюда, чувак.
I am here to tell you that everything is fine and the new shipment will be here very soon. Я здесь, чтобы сказать вам, что все в норме, всё хорошо, поставка уже скоро возобновится.
Originally from Idaho, looks like he came to Portland here about 1999 when he got his driver's license here. Родом из Айдахо, похоже приехал сюда в Портленд где-то в 1999, тогда ему выдали здесь водительские права.
It's so wonderful to be back here, even though I'm here, singing this song, a lot. Это просто потрясающе - вернуться сюда, несмотря на то, что я здесь итак часто пою эту песню.
Our dad was here, but he was never really here. Наш отец был здесь, но он вроде как не был с нами.
I think Lee Ashman put these rocks here, just so you'd have to come out here and pick them up. Я думаю, что Ли Ашман разбрасывает здесь камни, чтобы ты приходил сюда и собирал их.
I would like to emphasize that here I do not speak here for the entire Presidency of my country. Я хотел бы подчеркнуть, что здесь я не выступаю от имени всех членов Президиума моей страны.
Or I'll kill you right here in my kitchen, bring your daughter in here, and have her scrub your brains off that floor. Или я убью вас прямо здесь, на кухне, а потом приведу вашу дочь и заставлю её соскребать ваши мозги с пола.
As my Foreign Minister said, here, we are not about to change our mind now that the moment of truth is here. Как говорил здесь мой министр иностранных дел, мы не намерены менять свою точку зрения сейчас, когда наступает момент истины.
You remember, obviously, by rewiring here and here, Skylar increased the power. Ты же помнишь, после внесения изменений здесь и здесь, Скайлар увеличила мощность.
I see an entry here, here and there. Вижу выход здесь, здесь и здесь.
It is screwed here and here. Зажимы на винтах здесь и здесь.
Face this end and I steer here and here. Вот тут лицо, и я управляю здесь и здесь.
Everything that we experienced here or that we saw outside is born here. Все, что мы испытываем здесь или видим снаружи возникает здесь.
No immigrants here, no immigrants here. Здесь нет иммигрантов, здесь нет иммигрантов.
Plan on a third and a fourth here and here. Предположительно З-я и 4-я гаубицы - здесь и здесь...
That is why we are here - and it is good to see so many of you here, particularly those of you from developed countries. Именно поэтому мы и собрались здесь, и мне приятно видеть такое большое число собравшихся, особенно из развитых стран.
All of us living here should resolve our problems together because we have nowhere else to go but stay here on our land in our country. Все мы, живущие здесь, должны сообща решать наши проблемы, поскольку у нас нет другого выбора, как жить на принадлежащей всем нам земле в нашей стране.
Suffice it here to say that one prominent figure of the capitalist system here in the United States said a few weeks ago that he saw capitalism crumbling. Достаточно отметить, что один выдающийся представитель капиталистической системы здесь, в Соединенных Штатах, заявил несколько недель назад о том, что, по его мнению, капитализм переживает крах.