| Any race can negotiate here without interference, even our own. | Любая раса может проводить здесь переговоры без вмешательств, даже с нашей стороны. |
| I doubt they'd be interested after what happened here. | Я сомневаюсь, они не будут заинтересованы, после того, что здесь случилось. |
| He said you hang out here. | Он сказал, что тебя можно найти здесь. |
| Nothing we could achieve here will be more important. | Это едва ли не самое главное, чего мы можем здесь добиться. |
| He should be here any second. | Он должен быть здесь с минуты на минуту. |
| We harvest those cells humanely from living animals and replicate them here. | Мы взяли клетки гуманным способом у живых животных, а затем размножили их здесь. |
| Or follows you home and murders you here. | Или придет последует за тобой домой и убьет тебя здесь. |
| We'll leave the weapons here. | Мы сейчас поднимемся наверх. А оружие оставляем здесь. |
| If you press here, you can make drawings. | Отлично. Если ты нажмёшь здесь, то сможешь что-нибудь нарисовать. |
| Look, I got money to spend in here. | Послушайте, у меня есть деньги, чтобы потратить их здесь. |
| Anything you see here we can do. | Всё, что вы здесь видите, мы вам предоставим. |
| But we have all we need right here. | Но мы имеем все, что нам нужно прямо здесь. |
| We have everything we need right here. | Мы имеем все, что нам нужно прямо здесь. |
| I was here when they handcuffed him. | Я была здесь, когда его заковали в наручники. |
| For the pain you suffer here. | От боли, что ты испытываешь вот здесь. |
| We could sit here drinking appletinis and complaining about men all night. | Мы можем сидеть здесь, попивать яблочный мартини и всю ночь жаловаться на мужиков. |
| But actually we are here to... | Но, собственно говоря, мы здесь, чтобы... |
| Mr. Fring is not here. | Как я и сказала, сэр, мистера Фринга здесь нет. |
| That Filipino over there has been here five years. | А тот парень там, филиппинец, так он здесь уже пять лет. |
| Several government-supported examples are worth mentioning here. | Здесь стоит упомянуть о нескольких примерах, поддерживаемых правительством. |
| But the crucial issue here is whether Ethiopia respects these boundaries. | Однако здесь возникает критический вопрос о том, уважает ли Эфиопия эти границы. |
| Traffic here reaches up to 3,000 vehicles/day. | Здесь интенсивность движения доходит до З 000 автомобилей в сутки. |
| All of the settlers opted to live here. | Все поселенцы сделали выбор в пользу того, чтобы жить здесь. |
| At least three ongoing programmes should be mentioned here. | Здесь следует упомянуть, по крайней мере, о трех осуществляемых в настоящее время программах. |
| Effectiveness is involved here, but also authority. | Здесь речь идет не только об эффективности, но и об авторитете Совета. |