Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Here - Здесь"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Здесь
Being accepted here was the proudest moment of my life, and that's why I'm so honored to return here to discuss our National Security System. Учится здесь было лучшим моментом моей жизни, и вот почему я с честью сегодня вернулась сюда, чтобы обсудить нашу Национальную Систему Безопасности.
And when I didn't do that great at school, he offered me a job here and I've been working here ever since. И когда дела в школе пошли плохо, он предложил мне тут работу, и с тех пор я здесь.
You walk in here, 'cause you're here. Ты пришёл к ним и ты сидишь здесь.
Hallways are here, and cells are down here. Коридоры проходят вот здесь,... камеры здесь.
Most of the Musketeers are in the cells back here and here. Большинство мушкетёров сидят в камерах вот здесь и здесь.
He knows that his favorite food is back here so he gets excited every time he sees us here. Каждый раз, когда мы приходим на эту сторону, он понимает, что ему может что-нибудь перепасть, поэтому он начинает царапать стекло, ведь еда здесь.
Vinny, there's nobody here I can trust... except for my brother, and Lou here thinks you got the bag, Mike. Винни, я здесь никому не доверяю, кроме своего брата, и Лу думает, что сумка у тебя, Майк.
This is my last night working here and I just wanted to say that I made some good friends here. Это мой последний вечер работы здесь и я просто хотела сказать что у меня тут появились новые друзья.
Well, I am in charge of the Neighborhood Watch here, sir. I would like to know what this official business is you're here about. Но я руковожу местным патрулём, сэр, и хотела бы знать, какое именно расследование вы здесь ведёте.
Someone here has to work, I mean, the two of you just run off to do your little decorating project and you leave me here alone. Кто-то же здесь должен работать, я хочу сказать, вы обе просто сбежали делать ваш маленький проект по декорации и оставили меня одного.
More bruises... here and here. Больше синяков... здесь и здесь.
I've been wounded here and here. Я был ранен здесь и здесь.
Your emergency exits are here, here and... Ваши аварийные выходы находятся здесь, здесь и...
But you're here, you're finally here. Но ты здесь... Наконец-то ты здесь...
I want you hungry here, never here. Голод только здесь, но не здесь.
They're lining the pass here to here... groups of three chained together. Она образуют проход здесь и здесь, группами по З мины.
We figure larger traces like these here and here could be contact mines. Мы думаем, что большие здесь и здесь это контактные мины.
These cloudy areas here, and here. Эти затемнённые зоны здесь и здесь.
I'm here, I'm here. Я здесь, я уже здесь.
No, you guys, wait here, wait here. Нет, парни, ждите здесь, ждите здесь.
But the kids were born here, even I were born here. Но дети родились здесь, даже я родился здесь.
No. No, they were just sitting here when I got here. Нет, они уже лежали здесь, когда я пришёл.
And here, here, that's great. И здесь и сейчас это отлично.
He kills you and I'm left here to hide like an animal in horrid, arid, cake-deficient Loria, but you're here. Он убивает тебя, а я остаюсь здесь, прячусь как зверь, в противной, засушливой, лишённой тортиков Лории, но вот он ты.
And I'm here to say that for the movement to end gun violence in America, that moment is here. И я здесь, чтобы сказать, что для движения к прекращению насилия с огнестрельным оружием этот момент - сейчас.