| The following morning, he left and I'm here, waiting for him. | На следующее утро он уехал... и я здесь, жду его. |
| It doesn't look like anyone's been murdered here. | Не похоже, чтоб здесь кого-то убили. |
| You stay here, you eventually die. | Если останетесь здесь, вы все погибнете. |
| And yet I'm standing right here. | И всё же я стою здесь. |
| Senator Thompson, I am honored to stand here with you today. | Сенатор Томпсон, для меня честь стоять здесь сегодня рядом с вами. |
| Now, he'll be here any second. | Он появится здесь в любую секунду. |
| They get very big out here, the mink. | Они здесь огромные, эти норки. |
| It would be better if he were here. | О, просто... было бы лучше, если бы он был здесь. |
| His parents are opening up a private practice here. | Его родители открывают частную практику здесь. |
| Something tells me you'll feel at home here in no time. | Что-то мне говорит, что очень скоро ты здесь будешь как дома. |
| Too bad he couldn't be here to see it. | Жаль, что его здесь нет, чтобы увидеть это. |
| It won't be long before it happens here. | Пройдёт совсем немного времени, и это произойдёт здесь. |
| And you can drive down this street all you want, because I don't live here anymore. | И можешь разъезжать по этой улице сколько тебе угодно, потому что я здесь больше не живу. |
| I'm staying here with Aleksandr Petrovsky. | Я здесь остановилась с Александром Петровским. |
| There are many things in here, things you could never dream of. | Здесь внутри множество вещей, о которых ты не мог и мечтать. |
| And now you're stuck in here with all us ducks. | И теперь ты застрял здесь со всеми этими уточками. |
| I'd ask you why you're still here. | Я бы спросил, почему ты все еще здесь. |
| Got everyone here, all our men. | Здесь все, все наши парни. |
| I'm told Mr. Wayne couldn't be here tonight. | Уэйн передал что не сможет сегодня быть здесь. |
| Then why are you people here? | Правда? А вы тогда здесь зачем? |
| More than from most others round here. | Больше правды, чем все остальные здесь. |
| Solicitor's clerk here in the village. | Он был клерком. Клерком в адвокатской конторе, здесь, в деревне. |
| We're not used to seeing you here, Mr Garfield. | Странно видеть вас здесь, мистер Гарфилд. |
| It just feels... gross that somebody was in here. | Как мерзко... думать, что кто-то здесь был. |
| I don't think they did anything down here. I... | Не думаю, что они здесь были. |