Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Here - Здесь"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Здесь
According to my calculations, the inner courtyard is here, which would put the royal chambers somewhere here, to the west. По моим расчетам, внутренний двор расположен здесь, тогда царские покои должны быть где-то здесь к западу.
I think it's nice to be here for, like, a day or two, but obviously I can't go to school here and leave John with you. Думаю, здорово провести здесь пару дней, но я не смогу здесь учиться, оставив тебя с Джоном.
Even when you're here, you're not here. Ты вроде как здесь, но всё же и не здесь.
You, I, Anya stand here in solidarity... with the people who cannot be here with us... Вы, Я, Аня стоим здесь в знак солидарности с теми, кто не может быть среди нас...
If you do anything like that again, you will be back here and you will stay here. Но если ты сделаешь это еще раз, то вернешься сюда и остаешься здесь.
I was here, and - and - and Tracy was here. Я стоял здесь, а Трейси тут.
This... this right here, what we're doing here, is the loneliest thing I've ever done. Это... то что происходит здесь, то, чем мы занимаемся, это самая унылая вещь, которую я когда-либо делал.
If I'd known someone interesting was here, I'd have got here earlier. Если бы знал, что здесь кто-то такой симпатичный, то был бы раньше.
This is really nice here. Mr. Kuhlmann, here, come on in. Смотрите, как здесь классно, господин Кульман.
If there's anyone here... here in this room who can defend the Battalion... excuse me, but it's not you. Если кто-то здесь... в этой комнате и в состоянии защищать батальон... Извини меня, но это не ты.
So I will need your signature just here and one more just here. Так, мне нужна ваша подпись здесь и ещё одна здесь.
I'm here because I was ordered to be here by the same man we both answer to. Я здесь затем, что мне приказал быть здесь человек, которому подчиняемся мы оба.
Klaus, the life debt may be why Stan invited me to stay here at first, but we all know he love me now and wants me to be here. Клаус, долг жизни может быть причиной, по которой Стэн предложил мне остаться здесь сначала, но мы же все знаем, что он любит меня и хочет, чтобы я жил здесь и дальше.
Pearl Harbor here, we're approximately here, and they, whatever they are, are somewhere in the middle. Перл-Харбор здесь, а мы примерно вот тут. А эти инопланетяне где-то посередине.
But we came here with Saul, and we know why we're here. Но мы пришли сюда с Саулом, и мы знаем, зачем мы здесь.
If we go in here and down to the factory floor and down past that corridor, then he won't know that we're here. Если мы пойдем сюда и до заводского цеха и мимо того коридора, тогда он не будет знать, что мы здесь.
And here I am, with my sorrow that keep here inside. И вот я здесь, один на один с моим горем, которое живет здесь, внутри.
You brought one boyfriend here now the other is here, very comfortable, isn't it? Ты уже приводила сюда приятеля, теперь другой здесь, это ведь удобно, правда?
Here, Jonah, here's that tape. Здесь, Йона, вот та лента.
Here he is at the elevators and here he is at reception. Здесь он около лифта, и вот он возле стойки администратора.
Here, let's leave the pail here. Теперь, давай оставим ведро здесь.
Here and here; that's why there was no lividity. Тут и тут; вот почему здесь нет посинения.
Here... here you are, getting to know my friends. Здесь... вот и мы, познакомимся с моими друзьями.
Here, you have everything here... Здесь, девочки, у вас все будет...
Here we go, well it's been another great year here at JAMS. Итак начнём, вот и прошёл ещё один отличный учебный год здесь.