| According to my calculations, the inner courtyard is here, which would put the royal chambers somewhere here, to the west. | По моим расчетам, внутренний двор расположен здесь, тогда царские покои должны быть где-то здесь к западу. |
| I think it's nice to be here for, like, a day or two, but obviously I can't go to school here and leave John with you. | Думаю, здорово провести здесь пару дней, но я не смогу здесь учиться, оставив тебя с Джоном. |
| Even when you're here, you're not here. | Ты вроде как здесь, но всё же и не здесь. |
| You, I, Anya stand here in solidarity... with the people who cannot be here with us... | Вы, Я, Аня стоим здесь в знак солидарности с теми, кто не может быть среди нас... |
| If you do anything like that again, you will be back here and you will stay here. | Но если ты сделаешь это еще раз, то вернешься сюда и остаешься здесь. |
| I was here, and - and - and Tracy was here. | Я стоял здесь, а Трейси тут. |
| This... this right here, what we're doing here, is the loneliest thing I've ever done. | Это... то что происходит здесь, то, чем мы занимаемся, это самая унылая вещь, которую я когда-либо делал. |
| If I'd known someone interesting was here, I'd have got here earlier. | Если бы знал, что здесь кто-то такой симпатичный, то был бы раньше. |
| This is really nice here. Mr. Kuhlmann, here, come on in. | Смотрите, как здесь классно, господин Кульман. |
| If there's anyone here... here in this room who can defend the Battalion... excuse me, but it's not you. | Если кто-то здесь... в этой комнате и в состоянии защищать батальон... Извини меня, но это не ты. |
| So I will need your signature just here and one more just here. | Так, мне нужна ваша подпись здесь и ещё одна здесь. |
| I'm here because I was ordered to be here by the same man we both answer to. | Я здесь затем, что мне приказал быть здесь человек, которому подчиняемся мы оба. |
| Klaus, the life debt may be why Stan invited me to stay here at first, but we all know he love me now and wants me to be here. | Клаус, долг жизни может быть причиной, по которой Стэн предложил мне остаться здесь сначала, но мы же все знаем, что он любит меня и хочет, чтобы я жил здесь и дальше. |
| Pearl Harbor here, we're approximately here, and they, whatever they are, are somewhere in the middle. | Перл-Харбор здесь, а мы примерно вот тут. А эти инопланетяне где-то посередине. |
| But we came here with Saul, and we know why we're here. | Но мы пришли сюда с Саулом, и мы знаем, зачем мы здесь. |
| If we go in here and down to the factory floor and down past that corridor, then he won't know that we're here. | Если мы пойдем сюда и до заводского цеха и мимо того коридора, тогда он не будет знать, что мы здесь. |
| And here I am, with my sorrow that keep here inside. | И вот я здесь, один на один с моим горем, которое живет здесь, внутри. |
| You brought one boyfriend here now the other is here, very comfortable, isn't it? | Ты уже приводила сюда приятеля, теперь другой здесь, это ведь удобно, правда? |
| Here, Jonah, here's that tape. | Здесь, Йона, вот та лента. |
| Here he is at the elevators and here he is at reception. | Здесь он около лифта, и вот он возле стойки администратора. |
| Here, let's leave the pail here. | Теперь, давай оставим ведро здесь. |
| Here and here; that's why there was no lividity. | Тут и тут; вот почему здесь нет посинения. |
| Here... here you are, getting to know my friends. | Здесь... вот и мы, познакомимся с моими друзьями. |
| Here, you have everything here... | Здесь, девочки, у вас все будет... |
| Here we go, well it's been another great year here at JAMS. | Итак начнём, вот и прошёл ещё один отличный учебный год здесь. |