| Just meant that I'm here to learn. | Просто имел в виду, что я здесь, чтобы учиться. |
| And he ran off before they got here. | И он убежал, прежде, чем они оказались здесь. |
| So you can't play here anymore. | Таким образом, вы не можете здесь больше играть. |
| He doesn't have family here and seems lonely sometimes. | У него здесь нет родственников, и временами он кажется таким одиноким. |
| They said my father was here. | Они сказали, что здесь был мой отец. |
| An absolute stunner here at Radio City Music Hall. | Невероятное, потрясающее зрелище здесь, в Радио Сити Мьюзик Холл. |
| You guys stay here and keep celebrating. | Вы, ребят, оставайтесь здесь и продолжайте отмечать. |
| Maybe there's another spirit stuck here like me. | Может быть, есть другое привидение, застрявшее здесь, как я. |
| I think I'm still here because... | Думаю, я все еще здесь, потому что... |
| Weather usually sucks down here anyway. | В любом случае, погода здесь как всегда отстойная. |
| I could kill everyone you see here. | Но мне под силу убить всех, находящихся здесь. |
| Last we heard, he works here. | Последнее, что мы слышали, он работает здесь. |
| You don't belong here, Mulan. | Здесь тебе не место, Мулань. Иди домой. |
| You are not welcome here anymore. | Здесь ты больше никто не хочет тебя видеть. |
| I'm not here to discuss my ex. | Я здесь не для того, чтобы обсуждать мою бывшую. |
| So I figure the rest could watch here. | Я подумал, что все остальные могли бы посмотреть здесь. |
| Enhanced people here on the base. | Чтобы здесь, на базе, были одаренные люди. |
| There are grown up things happening here. | То, что здесь происходит, касается только взрослых. |
| She waits here every day, motionless. | Она ежедневно стоит здесь, чего-то ждет, не двигаясь. |
| I may not be bunking here much longer myself. | Я, возможно, сам не смогу продолжать здесь жить дальше. |
| What happens here must always happen. | То, что здесь происходит, должно происходить. |
| Definitely built after I was here. | Определенно построили после того, как я был здесь. |
| Listen, I appreciate you letting me charge here. | Слушай, я ценю, что ты дал мне возможность заряжаться здесь. |
| Nobody even knows we're here. | Никто даже не в курсе, что мы здесь. |
| Without you, depending on what passes here today. | В зависимости от того, что здесь сегодня происходит в ваше отсутствие. |