| What are you doing here? - I am here with a friend. | Что ты здесь делаешь - Я здесь с другом. |
| If you're here, I'm here. | Вы здесь, и я здесь. |
| You're here, I'm here. | Вы здесь, и я здесь. |
| Was it pure coincidence that you came here as rector or were you driven here by your sense of guilt? | Было чистой случайностью, что вы стали здесь настоятелем или вас привело сюда ваше чувство вины? |
| And then when I got here, it was almost like I'd been here before. | А потом, когда я сюда попала, Было такое чувство, что я была здесь до этого. |
| We are not here to quit you, we are here to help. | Мы здесь не для того, чтобы мучить тебя, мы хотим помочь. |
| You came here claiming you wanted to learn about our way of life, and now, having spent three days here, you're suggesting we abandon it. | Вы явились сюда, заявляя, что хотите узнать о нашем образе жизни, и теперь, проведя здесь три дня, вы предлагаете нам оставить его. |
| What's she doing here? - She's here, too, Doug. | Что она тут делает? - Она тоже здесь, Даг. |
| If you can get in here in between that, you get here. | Если вы можете получить это здесь, вы получите здесь. |
| And I... I stand here, right here. | И я... я, стою в точности здесь. |
| I have been working here less than 24 hours, and in that time I discovered that I not welcome here. | Я проработала здесь меньше 24-х часов, и за это время я поняла, что мне здесь не рады. |
| I'm just here to help. Sam wants me here. | Ларри, я здесь для того, чтобы помочь Сэму. |
| You wouldn't still be here unless that diamond was here. | Тебя бы здесь не было, если бы не было бриллианта. |
| The path you walked was not to be here but in here! | Дорожка Вы шла не должен был быть ли, но в здесь! |
| Nothing happens here, nothing ever happened here, nothing will ever happen. | Здесь ничего не случилось, никогда не случалось и никогда не случится. |
| Let him live here, let him work here, let him be an Afghan. | Пускай он живет здесь, пускай работает здесь, пускай будет афганцем». |
| We are not here to question the possible; we are here to challenge the impossible. | Мы здесь не для того, чтоб сомневаться в том, что возможно, мы здесь, чтоб бросить вызов невозможному. |
| So if he said Martin Proctor will be here tonight, he'll be here. | И если он сказал, что Мартин Проктор будет сегодня здесь, он будет здесь. |
| Anyone else come out here since you been here? | Кто-нибудь еще проезжал здесь с тех пор, как вы здесь? |
| She was here, now she is simply not here. | Она была здесь, а теперь её здесь нет. |
| I'm here, I'm here. | Я уже здесь, я здесь. |
| If they were here, they're not here now. | Если они и были здесь, то сейчас их здесь нет. |
| You will sit here, I will sit here... and Freddy will sit there. | Вы сядете здесь, я сяду здесь... а Фредди сядет здесь. |
| As impossible as it sounds, the round that entered Marvin's skull here whipped around inside, exited here, killing Rebecca. | Настолько неправдоподобно, насколько только можно пуля, которая вошла в череп Марвина здесь, прошла по кругу и вышла здесь, убив Ребекку. |
| All right, she lives here, works here, but yesterday | Все хорошо, она живет здесь, работает тоже здесь, но вчера |