As a senior intern here, Ms. Wick. |
Поскольку старший интерн здесь вы, мисс Вик. |
Hit came back to 12 unsolved break-ins here on Oahu. |
Обнаружена связь с 12 нераскрытыми проникновениями в дома здесь, на Оаху. |
I'd say it could've taken that long to get here. |
Я бы сказал, что потребовалось время, чтобы она очутилась здесь. |
The Masons said they had information on the Horseman, so it must be here somewhere. |
Масоны сказали, что у них есть информация по Всаднику, так что она должна быть где-то здесь. |
I know we got the right size box in here somewhere. |
Я знаю, что коробка подходящего размера была где-то здесь. |
I am... but that's not why I'm here. |
Да... но я здесь не поэтому. |
And you wouldn't be here. |
Но и тебя бы здесь не было. |
Well, we're almost done here, I can give you a ride back. |
Мы здесь почти закончили, я могу отвезти вас обратно. |
Says here she runs an organic garden nursery. |
Здесь говорится, что она руководит органическим садом-теплицей. |
I mean, you're the only person around here that I can tolerate. |
То есть, вы здесь единственный, кого я могу выносить. |
That's why I could never live here. |
Вот почему я бы никогда не смогла здесь жить. |
We still have so much work to do here. |
У нас еще много работы здесь. |
You'd never find that here. |
Здесь вы его никогда бы не встретили. |
Because I certainly don't see any around here. |
Потому что здесь таких точно нет. |
Actually, I prefer you hang here with the class, so I can leave. |
Ну вообще-то, я прошу тебя остаться здесь с классом, а я пошел. |
And Fred's not here to help me. |
А Фреда здесь нет, чтобы помочь мне. |
No, I mean, back here with us. |
Нет, я имею ввиду, снова здесь с нами. |
We're here because Mr. Jeffers is a very dangerous man. |
Мы здесь, потому что мистер Джефферс - крайне опасный человек. |
We're not here to shake you down. |
Мы здесь не для того, чтобы трясти тебя. |
Both girls were advertised here, the back page of The Downtown Voice. |
Обе девочки давали объявления здесь, на последней странице Делового вестника. |
I don't think he killed them here. |
Я не думаю, что он убивал их здесь, только избавлялся от тел. |
Nothing in here but a cold, dark, empty soul. |
Здесь внутри ничего кроме холодной, темной, пустой души. |
I feel like I'm finally becoming a man here. |
Я чувствую что наконец становлюсь мужчиной здесь. |
Ladies and gentlemen, it is such a gift to have you here tonight. |
Дамы и господа, это настоящий подарок видеть вас здесь сегодня. |
I am here to be honest and tell you that myself. |
Я здесь чтобы честно и лично тебе это сказать. |