| We live here and we're staying here. | Мы живём здесь и останемся здесь. |
| Bulletproof glass will be here, here and there. | Пуленепробиваемое стекло здесь, здесь и здесь. |
| Lists of these names are available here and here. | Список оригинальных авторов находится здесь и здесь. |
| Entered jaw here, exited skull... here. | Вход в челюсь здесь, выход в черепе... здесь. |
| You just sign here and initial here and sign there. | Просто подпишите здесь и инициалы здесь и подпись здесь. |
| Outside of your snake friend here, we're all very grateful to have you both here. | Не смотря на вашего змеиного друга, мы все очень рады вас здесь видеть. |
| So you came here to tell me you can't be here. | Итак ты пришла сюда что бы сказать, что ты не можешь быть здесь. |
| If you don't make some serious changes around here soon, that ocean won't be here much longer. | Если вы быстро не совершите нескольких серьёзных изменений в этом направлении, то этого океана больше здесь не будет. |
| I know your husband's not here and I know there are a lot of things going on here that we have no control over. | Знаю, вашего мужа здесь нет, и знаю, сколько сейчас происходит того, что мы не можем контролировать. |
| Initial here, re, and here. | Подпиши еще здесь, здесь и здесь. |
| No, I'm still here because a woman who was here could have been my mom and I'd like to find out. | Нет, я здесь, потому что та женщина с фото может быть моей мамой, и я хотела бы это выяснить. |
| And in just a second here you will see - okay, here. Motts, now move your left foot. | И через секунду вы увидите - вот, здесь. Моттс, пошевели левой ногой. |
| And here is this beautiful human cell, and you can imagine that here also, context goes. | Вот красивая клетка человека, здесь тоже среда играет главную роль. |
| And I'm here to say that for the movement to end gun violence in America, that moment is here. | И я здесь, чтобы сказать, что для движения к прекращению насилия с огнестрельным оружием этот момент - сейчас. |
| Okay, here! Look! Pressure, right here. | Давай! Надавливай, вот здесь. |
| And what we have here is something many of you saw here three years ago. | Перед вами то, что многие из вас уже видели здесь З года назад. |
| I was born here and I will die here. | Мы родились здесь, мы живём здесь и мы умрём здесь. |
| Round here 50 per cent will be alive but here they're as good as dead already. | Вот здесь около 50 процентов выживут, но тут уже все мертвы я думаю. |
| He says he's standing right here, in the room here. | Он говорит, что он прямо здесь сейчас, в этой комнате. |
| But I'm here today, and I'll always be cheering for you right here... | Но теперь я всегда буду стоять здесь и приветствовать тебя. |
| Pastor Young's farm is here, and the old Lockwood cellar, where you spitefully slaughtered 12 of your own hybrids, is here. | Ферма пастора Янга находится здесь, а старый подвал Локвудов в котором ты безжалостно убил двенадцать собственных гибридов. здесь. |
| We've got shooters here, shooters here. | Мы поставим стрелков здесь, стрелков здесь. |
| The shooter fired here and then here. | Он выстрелил здесь, а потом здесь. |
| Now, the cars used in the kidnapping were stolen here and here. | Машины, использованные в похищении, были украдены здесь и здесь. |
| Evey here, here you'll need these. | Еви здесь, здесь вам нужны эти. |