| I am here because he sent me here. | Я здесь потому, что он меня прислал. |
| All right, here we here. | Хорошо, вот мы и здесь. |
| You are here because you were sent here. | Вы здесь, потому что вам так сказали. |
| Excuse me, I left a little blue bag in here when I was here this morning. | Извините, я забыла здесь свой маленький голубой рюкзак этим утром. |
| If you put a dam here to stop the I can make a pond here. | Если мы сделаем здесь дамбу у меня будет пруд. |
| Reception committees in the countryside here, here... | Принимающие комитеты в сельской местности здесь, здесь... |
| Everybody here is here for one reason, and that's you. | Все здесь по одной причине, из-за тебя. |
| If you came here because of me, then stay here. | Если ты приехала сюда из-за меня, ты и оставайся здесь. |
| Kurz and Angerer started here, climbed to here... | Курц и Ангерер начали здесь, поднялись сюда... |
| She came out here to whoever was here was surprised. | И она пришла сюда, чтобы выяснить, в чем дело, и застала врасплох того, кто здесь был. |
| I'm here for Elena, but clearly she's not here. | Я пришел к Елене, но ее здесь явно нет. |
| Building's here and then he runs out here... towards this field. | Здание здесь, потом он побежал сюда... к этому полю. |
| You live here and I stay here once in a while. | Что? - Мне кажется, что в нем живете вы двое,... а мне время от времени разрешается здесь останавливаться. |
| I didn't want to be here, but here we are. | Я не хочу здесь находиться, но вот они мы. |
| I moved here because I needed a change and Josh just happens to be here. | Я переехала, потому что мне нужны были перемены и Джош случайно оказался здесь. |
| This semi-circular defect here that has another smaller unnatural opening here. | Полукруглый дефект здесь рядом с которым ещё одно неестественное отверстие. |
| We're just here to solve the case, and they have to live here every day. | Мы здесь просто чтобы раскрыть дело, а им приходится жить с этим каждый день. |
| Hundreds of onlookers here have gathered here in hopes that the celebrity will finally give in. | Сотни человек собрались здесь в надежде, что знаменитость наконец-то уступит. |
| It has support here, and it goes across here. | Там была поддержка здесь, и поперёк. |
| No one's been here since Dad and I were here. | С тех пор, как приезжали мы с отцом, здесь никого не было. |
| You neither eat here nor live here. | Ты здесь не будешь ни есть, ни жить. |
| So 16 boys lived here, spent all their time here. | Итак, 16 мальчиков жили и проводили здесь всё своё время. |
| You enquire after my presence here, here's the reason for it. | Вы интересуетесь моим присутствием здесь не без причины. |
| You are here because I wished you here. | Ты здесь потому, что я захотела. |
| The Owens invited me here to meet my friend and she's not even here. | Оуэны пригласили меня, чтобы я встретился с приятельницей, а ее здесь даже нет. |